有奖纠错
| 划词

1.Je voudrais également insister sur l'importance de la lutte contre l'impunité.

1.我还强调打击有罪性。

评价该例句:好评差评指正

2.Premièrement, la Suisse souligne l'importance de la lutte contre l'impunité.

2.第一,瑞士强调杜绝有罪性。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

3.欧洲联盟强调立即结束有罪性。

评价该例句:好评差评指正

4.On n'insistera jamais assez sur l'importance de la lutte contre l'impunité en matière de crimes sexuels.

4.打击性犯罪受惩性怎么强调都为过。

评价该例句:好评差评指正

5.Je voudrais ici souligner l'importance primordiale du dialogue et de l'éducation pour lutter contre ce phénomène.

5.请允许我强调对话和教育对于消除这种意义。

评价该例句:好评差评指正

6.La durée de chômage est un élément important dans l'étude de ce phénomène.

6.失业时间是监测这一因素。

评价该例句:好评差评指正

7.Tout ceci s'accompagne d'une campagne de grande ampleur pour changer l'image des pères dans la société.

7.与所有这些同时开展,还有一父亲在社会中主导运动。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce phénomène est encore plus important lorsque vous utilisez un casqueintra-auriculaire.

8.当您使用入耳式耳塞时候,这就变比较了。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela est essentiel pour lutter contre l'impunité des comportements répréhensibles.

9.这对于克服当行径有罪至关

评价该例句:好评差评指正

10.Le Tribunal représente un tournant décisif dans la lutte contre l'impunité.

10.该法庭是在同有罪斗争中一里程碑。

评价该例句:好评差评指正

11.Les pays de l'Asie du Sud sont parmi les plus durement touchés par le phénomène.

11.东南亚各国均在受这一影响最国家之列。

评价该例句:好评差评指正

12.L'assistance apportée à la sous-région par les pays donateurs mérite également d'être saluée.

12.在与买卖儿童斗争中,是通过地区代表工作,发挥儿童基金会作用,而且捐助国为分区域提供捐款也是极其

评价该例句:好评差评指正

13.Deuxièmement, la Suisse souligne dans ce contexte l'importance de combattre l'impunité, tant au niveau national qu'international.

13.第二,瑞士在这一方面强调在国家和国际一级同有罪作斗争性。

评价该例句:好评差评指正

14.Cela contribue également à sensibiliser la population à l'importance qu'il y a à lutter contre ce phénomène.

14.这也有助于使人们进一步了解打击这种如此原因。

评价该例句:好评差评指正

15.On trouvera ci-après un bref aperçu des initiatives importantes prises au niveau intergouvernemental pour lutter contre la diffamation des religions.

15.以下各段简介政府间所开展打击宗教诽谤举措。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Ramcharan a, je pense, eu raison de souligner - et je reviendrai sur ce point - l'importance de cette lutte contre l'impunité.

16.拉姆查兰先生强调打击有罪性,是正确

评价该例句:好评差评指正

17.La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.

17.会员国政治意愿对于有效制止这一具有至高无上性。

评价该例句:好评差评指正

18.Le XXIe siècle est le témoin d'évènements considérables, à savoir la mondialisation et la rapidité du progrès technologique.

18.二十一世纪出了全球化和快速经济发展

评价该例句:好评差评指正

19.Troisièmement, le Conseil devra continuer d'examiner les questions cruciales de la justice et de l'impunité au Darfour.

19.第三,安理会将需继续考虑达尔富尔境内维护正义和消除有罪这两问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Les 10 dernières années ont été marquées par ces phénomènes que sont la mondialisation et l'accélération du progrès technique.

20.过去十年里世界上出了全球化和快速经济发展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

1.On va arriver dans un phénomène où ce sera de plus en plus important.

我们将最终陷入一种现象,这种现象将越来越多机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

2.Et c'est surtout un phénomène pour lequel on a identifié plusieurs gènes.

是,已经确定了这种现象几个基因。机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

3.Les modèles, aujourd'hui, n'arrivent pas encore à très bien gérer certains phénomènes météo importants, comme les orages.

- 今天模型还不能很好地管理某些天气现象,例如风暴。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

4.Mais donc, phénoménologie de l'éros, déjà, c'est un signe extrêmement important parce que l'éros, c'est une signification.

但是,eros 现象学,它已经是一个极其志,因为 eros 是一种意义。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Bien sûr, tous ces hommes ne sont pas des révolutionnaires convaincus, mais il y a un important phénomène de solidarité entre eux.

当然,并不是所有这些人都是坚定革命者,但是他们间有一个团结现象

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le phénomène est si important qu'il marque régulièrement, encore aujourd'hui, le terme de la saison de la pêche au Pérou, peu après Noël.

这个现象非常,以至于它经常志着秘鲁季节,即在圣诞节后不久。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

7.Cela permet évidemment de comprendre aussi les phénomènes comme l'amitié, qui importe aussi à Ricœur à la fin de cet ouvrage.

这显然也让我们能够理解友谊等现象,这在本书结尾对 Ricœur 来说也很机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Ce phénomène peut également être lié au stress, un facteur important de la dépression, qui peut ralentir la production de nouveaux neurones dans l'hippocampe.

这种现象也可能与压力有关,压力是抑郁症一个因素,它会减缓海马体新神经元产生。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.En cause, le phénomène naturel d'El Nino qui perturbe le climat dans le sud du Pacifique, mais aussi et surtout le réchauffement climatique.

- 所讨论是厄尔尼诺自然现象, 它破坏了南太平洋气候,而且最是全球变暖。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

10.Clairement, ce XV de France a du talent et surtout, un phénomène dans ses rangs: A.Dupont, avec qui le rugby ressemble à un jeu d'enfant.

- 显然,法国这十五个人有天赋,最是,它队伍中一个现象:A.Dupont,与他一起橄榄球看起来像是孩子游戏。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.C'est vraiment un phénomène extrêmement important, extrêmement populaire, extrêmement vaste, et dans tous les pays du monde : aussi bien en Chine, au Japon, que en Amérique du Sud, etc.

这真是一个非常现象,非常流行,非常广泛,并且遍布世界各个国家:包括中国、日本、南美等地。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

12.Voilà, donc si on essaie de résumer tout cela, le chant des cigales est un phénomène biologique étroitement lié à la chaleur et il est essentiel à la reproduction.

所以如果我们试图总结这一切,蝉鸣是一种与热量密切相关生物现象, 它对繁殖至关机翻

「Choses à savoir - Culture Générale」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

13.Résultat: de la recomposition naturelle, mais avant tout du dynamitage opéré par Macron de la gauche et de la droite du gouvernement. - A.-S.Lapix: C'est dû au phénomène du vote utile?

结果是:自然重组,但最是马克龙对政府左翼和右翼进行爆破。- A.-S.Lapix:这是由于有用投票现象吗?机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

14.Ce rapport fait surtout apparaître l'ampleur de cette exploitation sexuelle, la sous-évaluation du nombre de cas dont la plupart sont passés sous silence et l'impunité qui prévaut, ce qui inquiète les services de contrôle interne de l'ONU.

是,报告强调了这种性剥削严重程度、对案件数量低估(其中大多数被忽视)以及普遍存在有罪不罚现象,这是联合国内部监督事务处所关切问题。机翻

「RFI简易法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接