有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, on trouve du basalte noir et des pierres précieuses dans la zone de Kirirom.

此外,基里隆周边地区盛产黑玄武岩和宝石。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la pierre de basalte poreux pour répondre à la poursuite contemporaine de l'antique peuple, la nature, le nouveau mode vert.

因此,玄武岩石材满足了当代人们追求古朴、自然、新时尚。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillonnage quantitatif des substrats durs (sulfures polymétalliques, encroûtements cobaltifères, basalte) dans les fonds marins est une tâche difficile à laquelle la communauté scientifique se livre rarement.

深海硬基质境(例如,属硫化物、钴结壳和玄武岩)量化取样是学术科学家通常无法做到事情。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des sulfures dans différents substrats, dont le basalte des dorsales médio-océaniques, les roches ultramafiques intrusives et les laves plus évoluées associées aux arcs volcaniques, ainsi que dans des sédiments qui couvrent la croûte océanique et la croûte continentale.

硫化物基质有种,包括洋中脊玄武岩、超基性侵入岩、火山弧伴生演化程度更熔岩、以及洋壳和大陆壳上沉积物覆盖层。

评价该例句:好评差评指正

Il a été clairement établi que la composition minéralogique et chimique des sulfures massifs polymétalliques situés sur les dorsales médio-océaniques, à dominante basaltique, diffère de celle des sulfures situés sur des centres d'expansion de l'arc interne qui sont plutôt composés de roches volcaniques feldsiques (dacite, rhyolite).

文献记载清楚表明,就矿物和化学构成而言,以玄武岩为主洋中脊属块状硫化物沉积与长英火山岩(石英安山岩、流放岩)更后弧扩张中心属块状硫化物沉积不同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射光谱仪还显示了火星不同地区火山岩构成根本区别,北部平原区为(安山岩),南部地为(玄武岩),这为火星演变提供了进一步线索。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.

吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里亚部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉小海湾里停放了装有大炮快艇和一艘巡逻艇。

评价该例句:好评差评指正

La gravité spécifique de la porosité des sédiments variait beaucoup en raison du faible diamètre des particules et l'analyse aux rayons X a fait apparaître des crêtes d'illite, de kaolinite et de chlorite bien développées mais des crêtes de smectite qui l'étaient moins, sans doute par suite de l'altération des basaltes marins ou de la roche continentale ou de l'activité volcanique sous-marine.

沉积物因细晶粒尺寸显示出差异广泛比重和孔隙度,X射线分析显示伊利石、岭石和泥石峰发育良好,而蒙脱石峰则发育不良,说明大洋玄武岩风化或大陆岩石及洋底火山活动发挥了一定改造作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient atteint la limite inférieure de la muraille basaltique.

居民们已经到了玄武岩峭壁的尽头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il nous fallut deux heures pour atteindre le sommet de ce pic moitié porphyre, moitié basalte.

我们费了两个钟头,才到达座云斑岩、玄武岩掺杂的尖峰上面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, c'est du basalte, le même basalte que l'on utilise sur les routes ou sur les voies de chemin de fer.

其实,玄武岩,与我们在道路或铁路上使用的玄武岩相同。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Partout des traces de laves, de scories, de basaltes, sans que j’aperçusse le cratère qui les avait vomis.

山喷发物,山岩,玄武岩的遗迹,但我没有看见喷出些岩石来的口。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On sait que le basalte est une roche brune d’origine volcanique. Elle affecte des formes régulières qui surprennent par leur disposition.

大家知道玄武岩棕色的岩石,起成岩;它的形状整齐得令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au pied des falaises de basalte se dessine aussi l'histoire volcanique de cet archipel, formé par 5 éruptions.

- 在玄武岩悬崖脚下,还可以看到个群岛由5次喷发形成的山历史。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.

喷发的痕迹仍然清晰可见,到黑色的玄武岩建筑,山喷发的产物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, s’ils restaient muets, Top, lui, ne se gênait pas pour jeter des aboiements que répétaient les mille échos de la muraille basaltique.

他们一句话也没有说,可托普却没有种心情,它叫了几声,从玄武岩的峭壁间传来了无数的回音。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les intumescences étaient nombreuses sur ce sol, que les forces plutoniennes avaient évidemment convulsionné. Çà et là, blocs erratiques, débris nombreux de basalte, pierres ponces, obsidiennes.

里显然曾经发生过地震,到乱石、大量的玄武岩和浮石的碎片。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quelques instants, l’ingénieur, Gédéon Spilett et Harbert avaient rejoint leurs deux compagnons, et, comme eux, ils s’effacèrent derrière des débris de basalte.

工夫不大,工程师、吉丁-史佩莱和赫伯特就和他们的另外两个伙伴聚在一起了,他们也照样藏在玄武岩的石堆后面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quoique la marée fût basse en ce moment, aucune grève ne découvrait, et les lames, salies par la poussière volcanique, venaient directement battre les basaltes du littoral.

虽然时候潮水很低,但还看不见海滩。冲击着玄武岩石块的波涛非常混浊,那掺杂了山烟垢的缘故。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’en fut rien. Il fallut remonter le contrefort du sud-ouest et redescendre sur ce plateau aride que terminait cette muraille de basaltes si étrangement amoncelés.

然而事实完全不那样。他们不得不爬上西南的支脉,再下降到贫瘠的高地上来,高地的尽头就奇形怪状的、荒凉的玄武岩峭壁了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On se trouve dans la réserve naturelle de la Sagnes et de la Godivelle en plein cœur du Parc des volcans d'Auvergne, sur les plateaux basaltiques du Cézallier.

我们位萨涅和戈迪维尔自然保护区,奥弗涅山公园的中心地带,位塞扎利耶的玄武岩高原上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À une hauteur de cent pieds s’arrondissait une voûte, supportée sur des fûts de basalte qui semblaient avoir tous été fondus dans le même moule.

在一百英尺的头顶上,高悬着圆形的拱顶,许多玄武岩的石柱支撑着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au milieu de cette substruction basaltique régnait un silence imposant. Nul bruit du dehors n’y pénétrait, et les éclats de la foudre ne pouvaient percer ses épaisses parois.

玄武岩的洞窟里一点声音也没有。外面的声音——甚至连隆隆的雷声——也没法透过它的厚壁,传到里面来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De gros quartiers de ce basalte qui, suivant les expériences de Bischof, a exigé, pour se refroidir, trois cent cinquante millions d’années, jonchaient la plaine, très-tourmentée par endroits.

大块的玄武岩——根据毕斯可夫的学说,需要经过三亿五千万年,种岩石才能冷却——散布在平原各,分布得非常不规则。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelques tronçons de basalte, arrachés par les fureurs de l’Océan, s’allongeaient sur le sol comme les débris d’un temple antique, ruines éternellement jeunes, sur lesquelles passaient les siècles sans les entamer.

被海洋里的怒涛冲击下来的一块块玄武岩留在海滨上,仿佛古代寺庙的废墟,些废墟永远显得很年轻、不受世纪的影响。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les tronçons basaltiques, emboîtés l’un dans l’autre, mesuraient quarante à cinquante pieds de hauteur, et l’eau, paisible malgré les agitations du dehors, venait en baigner la base.

玄武岩的栋梁一个套着一个,高度从四十英尺到五十英尺不等,尽管洞外的怒潮正在奔腾,里面的海水却总平静地冲刷着栋梁的底部。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Outre qu’il ne peut plus sortir de cette caverne, dont l’entrée est maintenant fermée par un exhaussement des roches basaltiques, le capitaine Nemo veut qu’il s’engloutisse avec lui après sa mort.

现在洞窟的出口已经被上升的玄武岩堵死了,诺第留斯号根本不可能驶出洞外去。除了个以外,尼摩船长的愿望要和它一起葬在海底。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était donc plus de dix heures, quand l’ingénieur et son compagnon atteignirent la crête de cet énorme entassement de roches basaltiques et porphyritiques qui formait la côte nord-ouest de l’île.

因此,等工程师和他的伙伴来到由庞大的玄武岩和斑岩形成的荒岛西北岸山石顶峰的时候,已经十点多钟了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接