有奖纠错
| 划词

Nos lois sont très sévères à l'encontre de ceux qui abusent sexuellement des enfants.

古巴立法对性猥亵儿童人惩罚非常严厉。

评价该例句:好评差评指正

Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.

而严重猥亵罪门槛则要更低得多。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande s'il y a une loi régissant les détournements de mineurs au Malawi.

在马拉维有针对猥亵儿童行法律吗?

评价该例句:好评差评指正

M. Silungwe (Malawi) déclare catégoriquement que les détournements de mineurs sont un crime.

Silungwe先生(马拉维)指出,必须明确说明对儿童猥亵是一刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les Protocoles additionnels I et II prohibent toute forme d'outrage à la pudeur, en particulier à l'encontre des femmes et des enfants.

《第一附加议书》和第二附加议书》禁止各猥亵侵犯,特别是对妇女和儿童猥亵侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les notions de viol par force et attouchements sexuels par la force ont été remplacés par agression sexuelle et agression sexuelle sur mineur.

强奸与采用暴力对儿童实施猥亵概念在修订后《刑法》中已由性侵犯与儿童性侵犯概念所取代。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 7.4 stipule que les enfants doivent faire l'objet d'un respect particulier et être protégés contre toute forme d'attentat à la pudeur.

第7.4节规应特别尊重儿童,并应保护儿童免遭任何猥亵攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban avait criminalisé les relations sexuelles avec des enfants de moins 15 ans ou tout acte inapproprié ou attentat aux bonnes mœurs d'un enfant.

黎巴嫩把同未满15岁儿童进行性交或对其进行猥亵其他不当行刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料描写是从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵描写儿童身体某部分。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du procès, l'individu a été jugé coupable d'attentat à la pudeur plutôt que de viol et condamné à deux ans de prison et au paiement d'une amende.

在随后庭审中,犯罪人被严重猥亵罪名,而不是强奸罪,并被判处两年监禁和支付补偿。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les modifications législatives, il faut souligner la suppression de l'expression "femme honnête" aux articles 215 et 216 du Code pénal qui portent sur la séduction dolosive et l'attentat à la pudeur.

立法改革包括从《刑法》针对以欺诈方进行引诱和猥亵罪行第215和216条中删除了“贞洁妇女”表述。

评价该例句:好评差评指正

Si, comme la Cour l'a dit, la diffusion sur l'Internet de matériels sexuels manifestement indécents est protégée par le Premier amendement, il doit en aller de même de la diffusion de matériels racistes.

如法院所说,在网上传送可能猥亵性材料受第一修正案保护,那么传送族主义材料也应该受保护。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation pour attentat à la pudeur n'a pas été prise en compte parce que le juge qui avait prononcé la sentence avait estimé que l'accusation correspondante était comprise dans les autres chefs d'accusation.

关于其余猥亵袭击行指控,他被罪后又予以取消,因审判法官认这项判决已经包括在已处理其他事项中。

评价该例句:好评差评指正

Quelques propositions d'amendements au Code pénal incluent la pénalisation de pratiques indécentes entre femmes, l'interdiction des activités sexuelles à des fins commerciales et la pénalisation des atteintes à la moralité ayant trait aux enfants.

一些拟议《刑法》修正案包括将女性之间猥亵刑事犯罪;禁止商业目的性行;以及引入对儿童不道德罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit prendre toutes les dispositions pour assainir l'espace médiatique et amener la Commission de censure à jouer son rôle par rapport aux images obscènes avilissant la femme, et aux spots et chansons licencieux

政府应该采取一切措施,对媒体进行整顿,责成审查委员会发挥作用,以抵制贬低妇女淫秽图像以及猥亵影视剧和歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a estimé, notamment sur base d'auditions de praticiens, que la notion d'attentat à la pudeur ne posait pas de problème particulier et dès lors que les modifications envisagées par le gouvernement n'étaient pas opportunes.

议会认,尤其是根据法律工作者意见,猥亵概念并没有不当之处,政府修改提议并不合适。

评价该例句:好评差评指正

La pornographie mettant en scène des enfants est réprimée dans le cadre des dispositions qualifiant d'infractions pénales certaines activités, autres que la simple possession, impliquant des écrits, des images, des affiches ou des films obscènes ou manifestement indécents.

儿童色情制品问题是通过将若干行犯罪行处理,但这些行不包括拥有或涉及淫秽或极其猥亵文字、图像、广告化或电影。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de viols et d'attentats aux mœurs connus des autorités est semblable, et 30 % environ des cas de coups et blessures et près de la moitié (45 %) des homicides et tentatives d'homicide sont commis contre des personnes apparentées.

据有关当局了解,强奸和猥亵比例相似,而约30%伤害罪和近一半(45%)杀人未遂和杀人案件是针对亲属实施

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé de ce que, dans la pratique, l'agression sexuelle, la défloration et le viol tendent à être considérés comme des questions de droit coutumier et sont donc souvent traités par les tribunaux coutumiers et non par les tribunaux pénaux.

它还关切是,实际上,有关污辱、猥亵和强奸案件常常被看作是习俗问题,因而在习惯法庭而不是在刑事法庭处理。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, Mme Simms demande quel est l'âge du consentement et si la notion de violence charnelle est prise en compte dans la législation malaisienne étant donné que des hommes qui épousent des enfants devraient être considérés comme des violeurs plutôt que comme des maris.

在这方面,她询问法结婚年龄是多大,既然与女童结婚男性应被视虐待者而不是丈夫,那么马来西亚立法中是否包含了猥亵儿童行概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


donateur, donathite, Donatien, donation, donation-partage, donatiste, donatrice, Donau, donax, donbassite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les hommes les retinrent, rigolant, cherchant les détails orduriers.

男人们却拽住她们,众人开始取,并研究那些猥亵细节。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

On estime à 200 000 le nombre de cas chaque année en France.

据估计,法国每年有20万起猥亵儿童事件。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Ceux-ci plaisantent de la procession de la Fête-Dieu, ils osent raconter et avec détails pittoresques des anecdotes fort scabreuses.

他心想,“这两位拿迎圣体开玩,敢讲极猥亵趣闻,而且纤毫毕露,绘声绘色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le Premier ministre australien présente des excuses officielles aux victimes d'actes pédophiles.

澳大利亚总理向猥亵儿童受害者正式道歉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle évoque l'histoire d'un adolescent humilié, molesté par ses camarades, au point de disparaître.

它讲述了被羞辱青少年被同伴猥亵直至消失故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle appartient à la Team Moore, un collectif qui s'est donné pour mission de compromettre des pédocriminels sur Internet.

她属于摩尔团队,该组织使命是打击互联网上儿童猥亵者。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Entre 84 et 87, il était en taule pour des faits d'attouchement de viol des gens sur mineurs en plus.

1984年至1987年间,他因涉及对未成年人实施猥亵和强奸罪行而被监禁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux bandits se regardèrent un instant : l’un le sourire de la luxure sur les lèvres, l’autre la pâleur de la mort sur le front.

那两土匪互相对视了会儿,唇边挂着猥亵脸色像死人样惨白。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand Maheu les eut tranquillisés, en parlant de la salade de pissenlits, lui et le camarade se mirent à attaquer la jeune femme, avec une crudité de bons diables.

马赫告诉他们说,让兰去采蒲公英了,他们这才放心。这时马赫和勒瓦克起,用善意猥亵言语逗弄这年轻女人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Bien que ces plaisanteries fussent d'un goût déplorable, elles amusaient et ne blessaient personne, car l'indignation dépend des milieux comme le reste, et l'atmosphère qui s'était peu à peu créée autour d'eux était chargée de pensées grivoises.

这类诙谐虽然都是属于低级趣味,不过却使人感到轻松而且又不得罪谁,因为忿怒素来倚赖环境为转移,而在他们周遭渐渐形成了气氛是充满着猥亵思想

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

A son tour, Loiseau lâcha quelques grivoiseries plus raides dont on ne se blessa point; et la pensée brutalement exprimée par sa femme dominait tous les esprits: " Puisque c'est son métier à cette fille, pourquoi refuserait-elle celui-là plus qu'un autre? "

轮到了鸟老板,他发挥了三五段比较生硬猥亵之谈,大家都简直不以为刺耳;后来他妻子粗率地发表意见取得了全体认可,她说:既然那是这‘姑娘’职业,为什么她可以拒绝这比拒绝另厉害?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


donjuanesque, donjuanisme, donnant, Donnay, donne, donné, donnée, donner, donner des armes contre soi-même, donner le jour à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接