有奖纠错
| 划词

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防脏病的特质

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而不断进步中保持了自身的特质

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择西兰建立庄园?它的什么特质最吸引您?

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满意的调解人应当具有一些特质

评价该例句:好评差评指正

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国特质的核问题。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美

评价该例句:好评差评指正

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著特征是这种努力具有的建设性特质

评价该例句:好评差评指正

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的。

评价该例句:好评差评指正

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰他的提议背后看到我刚才论及的同样精神特质

评价该例句:好评差评指正

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性特质(有责任好施)的传统认知相吻合的。

评价该例句:好评差评指正

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的特质,是时间的主宰,耐而努力!

评价该例句:好评差评指正

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性特质上的看法不易改变。

评价该例句:好评差评指正

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对这种批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边的特质

评价该例句:好评差评指正

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的特质、政策领域和网络看,采用独特的方法是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和著名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导特质,我们对此表示赞赏,并将作为我们的依靠。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质

评价该例句:好评差评指正

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合的调解人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halographie, halohydrine, haloïde, halokainite, halologie, halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Cette nature est fragile et souvent menacée.

这种特质是脆弱的,经常受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'ils acceptent énormément la part de féminité qu'il y a en eux.

他们欣然接受自身所带有的女性特质

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il a quelque chose de rare pour un candidat.

他有个对选手来说非常稀有的特质

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'homme orchestre est un peu tout ça à la fois.

《一个人的乐队》结合了所有这些特质

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.

但我的角大程度上有着喜剧的特质

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Alors, Enthylis vulnéraria a le comportement, je veux dire, conventionnel classique d'une légumineuse.

所以,黄花苜蓿具有,典型的豆科植物的常规特质

评价该例句:好评差评指正
2019年度热精选

Chanel, elle avait un côté irrésistible.

香奈儿,具有某种令人无法抗拒的特质

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça viendrait plutôt des propriétés, pas du fait que les poils gratteraient le cul.

这更像是一种特质,而不是说那些屁屁瘙痒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une situation exceptionnelle qui prouve le caractère extraordinaire de la monture et de son cavalier.

这是一种非同寻常的情况,证明了这匹马以及它的骑手非凡的特质

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En tant que cadre, ton principal trait de personnalité, selon les cinq grands traits de personnalité, est la Conscience professionnelle.

作为一名高管,根据大五人格特质,你的主要人格特质是职业意识。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En comédie comme en chanson, le succès de ces hommes orchestres dit quelque chose des Français.

喜剧和歌曲中,这些全能演员的成功反映了法国人的某种特质

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce sont des organismes qui ont la particularité d'être flexibles et malléables tout en étant compacts et solides.

它们是具有灵活性和可塑性的生物体,同时又具有紧密和坚实的特质

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais une continuité essentielle demeure : près de 1.000 ans après sa fondation, il demeure, résolument, hospitalier.

但它仍然具有一个重要的特质成立近1000年后,它仍然具有医院的作用。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus, votre type de personnalité MBTI ne permet de comprendre que certains traits de votre personnalité, mais jamais tout.

再者,你们的MBTI不你们意识到你们的某些特质,但不是一直这样。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et Jack, c'est celui qui, dans sa personnalité, tue.

而杰克,则是那个性格上表现出杀戮特质的人。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et c'est peut-être sa signature que donne pas en avoir.

而这或许正是他不具备的特质,成为了他的独特标志。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, sache que pour les personnes comme toi, cela peut être un trait agréable et très attirant.

好吧,要知道对于像你这样的人来说,这可能是一种令人愉快且非常有吸引力的特质

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Parce qu'à un moment je dis l'éternité n'est pas féminine.

因为有一次我说,永恒并不具有女性特质

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ultralibéral provocateur, il a tout de son modèle, D.Trump.

作为一个具有挑衅性的极端自由主义者,他拥有他的模特 D.Trump 的一切特质

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Par exemple, un, pour toi, c'est juste un trait. Mais tu dois l'écrire de gauche à droite.

例如,一,对你来说,这只是一种特质。但你必须从左到右写它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halosère, halot, halotectonique, halothane, halotrialunogène, halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接