有奖纠错
| 划词

Ces préoccupations ont trait aux déséquilibres que recèle l'architecture actuelle du système du commerce multilatéral, laquelle se montre clémente envers des instruments d'intervention qui, dans le Nord, faussent les lois du marché et privent les pays en développement de l'espace politique légitime qui leur permettrait de poursuivre leurs objectifs de développement.

这些关切涉及到当前国际制结构中存在的不平衡状况,这种制结构北方使用扭曲市场的政策手段容忍,而中国家为追求目标而拥有合理的政策空间却横加阻拦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai pris ce mulet et ce cheval pour ce qu’il nous devait ; il m’avait promis deux montures royales.

头骡子和匹马来抵欠我们的钱,他是两头美极了的坐骑。”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza n'était pas encore remis de son émotion que Lorenzo Daza le conduisit par le bras à travers la place de la Cathédrale jusqu'aux arcades du café de la Paroisse, et l'invita à s'asseoir à la terrasse.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 还情绪中恢复过来,洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 着他的胳膊穿过大教堂广场,来到教区咖啡馆的拱廊,并邀请他坐在露台上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接