有奖纠错
| 划词

1.L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.

1.精养即这一段时间内,牡蛎,其最成长过一个受保护环境,即称为牡蛎养殖地方结束

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

1.Un ostréiculteur qui, dès le printemps, enfile son autre casquette.

一位从春天开始便戴上鸭舌帽养殖者。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

2.Cette ostréicultrice, la quarantaine, est très remontée contre le gouvernement.

这位四十多岁养殖者对政府非常生气。机翻

「JT de France 3 2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Mais l’apparition des exploitations ostréicoles de grande envergure, vers 1900, a signé le tarissement de cette ressource.

但到了1900年左右,随着大规模养殖出现,这一资源枯竭也宣告了开始。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

4.On se dit les huîtres sont chères mais quand on voit le boulot qu’il y a c’est normal.

我们心想很贵,但当我们看到养殖工作后,我们觉得价格高正常

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

5.Il doit son salut à des ostréiculteurs qui ont longuement manoeuvré pour le ramener vers les profondeurs.

救赎归功于长期以来一直设法将带回深渊养殖者。机翻

「JT de France 3 2022年12月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

6.C'est un endroit exceptionnel entre Arcachon et le Cap Ferret: le banc d'Arguin, une langue de sable de 4 km de long prisée des ostréiculteurs.

- 这阿卡雄 (Arcachon) 和费雷角 (Cap Ferret) 之间一个特殊地点:阿尔金湾 (Banc d'Arguin),这一条 4 公里长沙带,深受养殖欢迎。机翻

「JT de France 2 2023年11月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接