有奖纠错
| 划词

1.À ceux dont les inquiétudes paternelles mettent un frein à nos efforts, mon conseil est le suivant: du calme!

1.对那些以父亲人,我建议是:别紧张。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anthraxylon, anthrazine, anthrène, anthrol, anthrone, anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Eugénie Grandet

1.Grandet jeta sur son fidèle ministre un coup d'oeil presque paternel.

葛朗台向他忠实牧师投来了近乎目光。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
La nausée

2.Non, ce n'était pas cela, la chambre avait son air paterne de tous les jours.

不,不是那样,房间里充满了息。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Lou !

3.Il faut dire que vous étiez un sacré père ! Et ce jour où… Et ce jour où… ?

必须说你是个地狱!这一天...那天在哪里...?机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
La nausée

4.Mais, un peu avant de le croiser, il détourne la tête et se met à plaisanter paternellement avec son petit garçon.

但是,就在穿过他前,他转过头开始和他小男孩开起玩笑。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Et son loup de père triomphait, l’appelait vadrouille, lui demandait si elle en avait assez et si elle comprenait suffisamment qu’elle devait lâcher l’espoir de lui échapper, à cette heure.

她那恶狼却洋洋自得,还不住地骂她是娼妇,问她尝够了没有鞭子滋味,还问她现在是否彻底明白,要逃脱他鞭子惩罚是决不可能

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

6.Malheurs après malheurs, Fermina Daza dut affronter au pire moment de ces années ce qui tôt au tard devait arriver : la vérité sur les affaires fabuleuses et inconnues de son père.

一次又一次厄运,费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 不得不在那些年最糟糕时刻面对迟早注定会发生事情:她神话未知婚外情真相。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anthropogénique, anthropogéographie, anthropographe, anthropoïde, Anthropoïdes, anthropolithe, anthropologie, anthropologique, anthropologisme, anthropologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接