L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.
本报告附件按所收到原文照发。
Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.
该方案规定了法律权利,以确保合适工
条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资、公正
报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。
Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.
在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远地方工
三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴。
Outre les congés normaux et supplémentaires, les femmes qui travaillent ont droit à un congé de maternité de 60 jours avant et 90 jours après l'accouchement, tout en continuant à percevoir leur traitement, leur ration alimentaire et les prestations auxquelles elles ont droit, quelle que soit leur ancienneté.
除了公共假期和其它假期
,工
母亲,不论工龄长短,均可享有产前60天和产后90天
产假,工资、配给食品和奖金全额照发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。