有奖纠错
| 划词

Après des années de troubles et de ravages résultant de conflits politiques internes, il règne encore une ambiance inquiète après les guerres dévastatrices au Cambodge.

经过因国内政治冲突造成的多年内战和性战争的后果,普遍存在着一种焦灼不安的气氛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.

弥撒进行的期间,她一直

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce n'est pas une soirée pas grillée ?

是一的夜晚吧?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

J’ai connu ce désarroi et ce trouble intérieur.

这样的惶惑与内心于我并陌生。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le sang lui montait à la tête, et son petit pied s’agitait impatiemment sous sa robe.

她怒火中烧,一双秀足在裙下地骚动。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

En l'enveloppant d'un regard d'angoisse, elle implorait le Saint-Esprit, et contracta l'habitude idolâtre de dire ses oraisons agenouillée devant le perroquet.

她哀圣灵,的视线圈着它,而且养成崇拜偶像的习惯,跪到鹦鹉前面祷告。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La Carconte le suivit d’un œil avide, tandis qu’au contraire Caderousse lui tournait le dos et ne regardait pas même de son côté.

卡康脱女人的目光跟随着他,而卡德鲁斯却正相反,他甚至连看都方向看一眼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quand je ne connaissais pas les Swann je croyais que j’étais empêché de travailler par l’état d’agitation où me mettait l’impossibilité de voir librement Gilberte.

在我还认识斯万夫妇时,我以为我无心写作是因为我能自由地和希尔贝特见面,是因为我

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après un dernier moment d’attente et d’anxiété, pendant lequel l’excès de l’émotion mettait Julien comme hors de lui, dix heures sonnèrent à l’horloge qui était au-dessus de sa tête.

于连太激动了,几乎能自己。终于,他头顶上的钟敲了十点,这等待和的时刻总算过去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接