Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.
蒸发像灰云。
Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.
看看她被你们的侵蚀的秀发.
Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.
厨房里德植物要能适应温度变化和各种。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在像个很好的小豚鼠。
Tant que le feu couve, on ne peut empêcher la fumée de se répandre.
只要有火,就难免弥漫。
Israël a également lancé trois obus fumigènes sur une position de la FINUL.
以色列还向联黎部队阵地发射了三枚弹。
Les montées régionales de températures engendreront davantage de brouillards pollués urbains.
区域温度的上升将产生更多的城市。
Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.
弹筒释放出楔形弹药,接触空气后燃烧,产生。
La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.
由于落入车的催泪弹施放出的,车混乱。
Selon l'Iran, plus de 15 millions de personnes ont inhalé ces fumées toxiques pendant plus de 250 jours.
据伊朗称,在250多天,1,500多万人吸入了有毒。
L'incendie avait été éteint avant qu'il ne puisse se propager.
白磷楔形弹继续在学校大院的地面上燃烧了几分钟,释放出种白色。
C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !
原来是路路通!正是他,在浓密的中偷偷地爬上了火葬坛!
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
位老人由于的熏呛而心脏病发作。
L'entreprise n'a pas procédé à cette installation
该企业尚未安装此种过滤器。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和或浮质,是散见于空气之中的极小微粒。
Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.
越境污染则更因该区域发生的各种森林火灾而趋于严重。
Flammes et fumée avaient commencé à envahir l'ensemble du complexe, notamment le parc de stationnement et l'entrepôt.
整个大院起火,布满,包括停车场和仓库。
Conclusion : Aucune provision n'est constituée pour le coût de l'installation des filtres à fumée.
对于安装过滤器的费用未确认准备金。
Conclusion: Aucune provision n'est constituée pour le coût d'installation des filtres.
对于安装过滤器的费用未确认任何准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fumée reste à l'intérieur sous la cloche.
留罩子里。
A l'ouest, la bourgeoisie protéger des fumées, à l'est les ouvriers sous la fumée.
西部,资产阶级避开了,东部,工人处下。
Ces nuages avaient été occasionnés par des feux ayant pris dans le lointain.
那是远方燃烧产生的。
Ensuite, il dit qu'il fait des ronds avec la fumée.
然后他说他用画圈。
Ce symbole immense est en train de partir en fumée.
巴黎圣母院的象征正化为。
Les abeilles s'agitent, mais la fumée joue son rôle.
蜜蜂开始激动了,但起着作用。
La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.
像般半空浮了一层。
Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.
我的面包焦了,触发了警报。
On peut voir ce nuage au-dessus des grandes villes.
大城市上空能看到这些云。
Et donc cette fumée empêche la diffusion des phéromones.
因此,这种可以防止信息素的扩散。
Pour vous donner une idée, on les retrouve également dans la fumée de cigarette.
只是告诉你们,它们也存于香中。
Tout de suite, je sors du métro et je vois une énorme colonne de fumée.
我一走出地铁,就看到一个巨大的。
On eût dit une fumée pestilentielle abattue sur la terre.
这简直是一种恶臭的压到了地面上。
Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.
更不用说散发出的细微颗粒了。
Ils restaient à présent silencieux et immobiles.
而不是像往常那样嗡嗡转动,吐出阵阵。
Mais plusieurs en doute puisqu'aucune fumée n'a été observée.
但许多人对此表示怀疑,因为没有观察到。
Les loups détestent le feu et reculent lorsqu'ils s'approchent de la fumée.
狼讨厌火,当它们靠近就会退缩。
" per fummum" en latin, qui signifie par la fumée.
拉丁语中的“per fummum”意为“通过”。
Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.
因此,Joseph使用来干扰它们的嗅觉,防止它们攻击。
C'est vrai qu'on a tout de suite ce côté magique, impressionnant, de la fumée.
我们立刻就被这种神奇又令人印象深刻的所吸引。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释