有奖纠错
| 划词

On a l'impression que ce débat sert en quelque sort d'écran de fumée pour faire oublier les promesses que les Palestiniens n'ont pas tenues.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦不履行承诺而施放的烟幕

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 45, les tirs israéliens se sont étendus à la ville de Kafr Chouba, qui a été bombardée de manière intensive à l'aide de bombes fumigènes.

45分,轰Kafr Shuba地区,发射许多烟幕。 人们担心要发动进攻。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les FDI ont visé une position de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) au moyen de trois cartouches fumigènes, et la FINUL a fermement protesté auprès des FDI.

此外,国防军还对联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)一个阵地发射三枚烟幕,为此联黎部队向国防军提出强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 juin, le Hezbollah a tiré quatre missiles et 14 obus de mortier et obus fumigènes sur deux positions israéliennes sur la Ligne, au sud-est de Kafr Shuba, blessant deux soldats israéliens, dont l'un gravement.

29日,真主党向舒巴村东南面蓝线的两个阵地发射四枚导、14枚迫击烟幕,炸伤两名士兵,其中一人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正

Entre 10 h 15 et 10 h 40, les forces israéliennes postées dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des bombes fumigènes sur les communes de Halta et Moujaydiya sur le territoire libanais.

15分至10时40分,军队从被占领的Shabˊa农田内阵地朝黎巴嫩境内的hiltaMajidiyah外围地区发射若干155毫米烟幕

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 h 50 et 13 h 10, les forces de l'ennemi israélien stationnées à Rouissat al alem à l'intérieur des fermes de Chabaa occupées, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse de calibre moyen et trois obus fumigènes autour de leurs positions.

50分至13时10分,被占领Shab`a农地Ruwaysat al-Alam据点的敌军中型机枪朝周围地区多次扫射并发射三枚烟幕

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais courant de voir le représentant israélien créer un écran de fumée en proférant au Conseil de sécurité des accusations infondées et absurdes contre d'autres pays, dont le mien, pour tenter, en vain, de détourner l'attention de la communauté internationale des effroyables actes terroristes et crimes contre l'humanité que son régime ne cesse de commettre au Moyen-Orient.

代表在本安理会对包括我国在内的其他人进行毫无根据的荒唐指责,已经成为其惯用伎俩烟幕,这种企图是徒劳的,是为转移国际社会对政权在中东过去现在持续的残忍恐怖主义行为反人类罪行的注意力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年7月合集

Cette bataille juridique n'est qu'un écran de fumée.

这场法律战只是一个烟幕

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Au cœur des tractations écran de fumée ou réelle entre les partis politiques ces heures-ci, il y a au coeur de celles-ci l'avenir de la réforme des retraites.

这些时间里,政党之间烟幕或真正谈判是养老金改革未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接