有奖纠错
| 划词

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注意其他根源。

评价该例句:好评差评指正

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为社会教育者化解

评价该例句:好评差评指正

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,以消除

评价该例句:好评差评指正

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里公开,这种局面加剧了轻武器放任自流。

评价该例句:好评差评指正

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注意地区,使之能及时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们识到,欧盟不对每一个地区都进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

指出制定方案中领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们为,为了评估隐伏或当召开这样会议。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确迅速变化国际法律环境范围内实际和问题。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明利益

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注意或潜伏

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和根源。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,以管理和消除这些根源。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于之中或处于局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所利益

评价该例句:好评差评指正

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他或反复出现局面依然引起人们关注。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉及到文书草案与其它五个公约之间问题。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,人们正从文明之间角度来对待和评估这个概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立全面预警机制。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种尚未解决,可作为小组委员会审议另一项议题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achalandage, achalandé, achalander, achalasie, Achalinus, Achard, achards, Achariaceae, acharite, acharné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aujourd'hui l'économie

Dans les faits, il existe un débat sur l'existence de conflits d'intérêts potentiels, même si légalement cela semble compatible et admissible.

事实上,关于利益冲突争议,即使这法律上似乎是兼容和允许

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais on peut également l'attribuer à un conflit de générations larvé : il oppose la classe d'âge des « baby-boomers » , devenus aujourd'hui « papy-boomers » triomphants tout au long de leurs parcours, à celle de leurs enfants et maintenant de leurs petits-enfants.

这也可以归因于代际冲突:它使“婴儿潮一代”他们孩子以及现孙辈对立起来,而婴儿潮一代现已经整个职业生涯中成为了成功“祖父潮一代”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接