Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰羊皮安装在圆形桑德或演习。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对演习进行评价。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合演习协调中心。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些演习公开程度前所未有。
J'aimerais lancer un nouvel appel aux deux parties pour qu'elles s'abstiennent d'organiser de telles manœuvres.
次呼吁双方不要举行此类演习。
La MONUG a contrôlé certains de ces exercices.
联格观察监测了其中一些演习。
Cet exercice portera sur la prolifération des armes dans les mers.
这次演习将处理扩洋方面。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察密切观察了上述两次演习。
Cette manœuvre qui a débuté dans l'après-midi prend fin à minuit.
这次演习从下午开始,到午夜结束。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事演习。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多演习有俄罗斯维和人员直接参与。
À 21 h 30, la Licorne met fin à ses manœuvres.
下午9时30分,独角兽部队停止演习。
La Mission a cependant recommandé d'éviter pareils exercices à l'avenir.
然而,联格观察建议今后避免这样演习。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过演习制度反复测试利比里亚内部监管制度。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
演习从4月27日开始,大约持续一个星期。
Les exercices portent notamment sur des questions relatives au droit international humanitaire.
演习内容中包括了国际人道主义法问题。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’OTAN faisant aussi des exercices à la frontière russe.
北约也在俄罗斯边境习。
Les grandes manœuvres ne font que commencer.
大规模习才刚刚开始。
Officiellement pour des exercices avec la Biélorussie.
与白俄罗斯正式的军事习。
À la manœuvre, un ingénieur militaire et lieutenant-colonel d'aviation, Jean Bastien-Thiry.
在习中,军事工程师兼航空中校让·巴斯蒂安-蒂里。
Des centaines de soldats prennent part à ces exercices, qui visent à tester les capacités de déploiement des troupes.
数百名士兵正在参加这些习,旨在试部队的部署能。
La Russie explique au début que ce sont de simples exercices mais qu’il font face à la menace de l’OTAN.
起初,俄方解释说这些只是习,但他们面临着北约的威胁。
La phase active de cet exercice doit se poursuivre jusqu’au 15 août.
习的活跃阶段计划持续到815日。
On voit les personnes qui refusent de s'engager dans l'exercice.
我们看到人们拒绝参与习。
Ils ont prévu prochainement la tenue d'exercices militaires.
他们计划很快举军事习。
Le feu a pris autour d'un camp militaire après un exercice de tir?
射击习后,大火席卷了一个军营?
La marine chinoise a mené sept manoeuvres similaires l'année dernière.
中国海军去了七次类似的习。
La maneuvre n'est donc qu'un exercice avec des lances à eau mais sans flamme à éteindre.
因此,该习只是用水枪的习,但没有火焰来扑灭。
Ces manoeuvres chinoises devraient durer jusqu'à lundi.
- 这些中国习应该持续到星期一。
Washington a dénoncé la disproportion totale des manœuvres chinoises.
华盛顿谴责中国习的完全不成比例。
Une visite qui avait provoqué la colère de Pékin et des manœuvres militaires chinoises.
访问激怒了北京和中国的军事习。
Elle vient de participer à un exercice de l'Otan en mer Baltique.
它刚刚参加了北约在波罗的海的习。
L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.
北约已决定维持其围绕核威慑的度习。
Elle vient de participer à un exercice de l'Otan en pleine mer Baltique.
它刚刚参加了北约在波罗的海中部的习。
Nous savons que les exercices se tiennent au bord de l'égout.
我们知道习是在下水道的边缘举的。
L'incident intervient alors que les Sud-Coréens mènent des exercices militaires avec les Américains.
事件发生在韩国与美国人军事习之际。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释