有奖纠错
| 划词

A midi, le resto affichait souvent complet.

中午的时候,整个餐厅

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la Section devrait être au complet à la fin du mois de mai.

预期该股将在5月份实现

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale est néanmoins désormais au complet et fonctionne activement.

然而,工作组现在,正全力开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission n'a pas encore atteint sa pleine capacité, la situation s'est améliorée.

员会仍未,但状况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.

目前,中央军团的3个旅,共有15个营。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions élargir notre appui pour que l'AMISOM atteigne les effectifs autorisés de 8 000 hommes.

我们应当提供一切支助,使非索特派团的部队编制达到的8 000人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif constate que des postes du personnel civil de la Mission restent non pourvus.

咨询员会注意到,特派团现任文职人员仍没有达到

评价该例句:好评差评指正

La FIAS a eu un effet immédiat et positif à Kaboul avant même d'être au complet.

国际安全援助部队甚至在达到实力以前就在喀布尔产生了积极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Chaque secteur comprendra une unité correspondant à une brigade dotée de tous les éléments d'appui tactique, logistique et médical.

每个区设有一支旅级部队,配有的工程和医疗支助部队。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment, les logements collectifs disponibles en Serbie sont pleins et se trouvent généralement dans de piètres conditions.

同时,塞尔维亚境内现有的收容设施,条件一般也较差。

评价该例句:好评差评指正

Placé sous la responsabilité et la supervision du Ministère des affaires sociales, il est exploité par une ONG.

庇护所最近几乎。 庇护所由社会事务部负责和监督,并由一个非政府组织

评价该例句:好评差评指正

Ces faiblesses s'expliquent en partie par le fait que les effectifs du Groupe ne sont au complet que depuis peu.

产生这些弱点的原因之一是维持和平和最佳做法股的人员编制最近才达到

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的,最终目标是要在每一个酋长辖地区部署警员。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du Bureau (un directeur, un vérificateur interne principal et trois vérificateurs internes) ont été au complet toute l'année.

内部审计处这一年全年都是,有一名处长、一名高级内部审计员,三名内部审计员。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Chambres de première instance du Tribunal continuent de travailler à la limite de leurs capacités, menant six procès de front.

三个审判分庭继续运作,同时审理6个案件。

评价该例句:好评差评指正

Par ce moyen le Superviseur permettait à la Commission, en formation complète, de préparer et de tenir les élections de manière régulière.

监督员的这项命令使员会能够以编制适当筹备和举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif constate que la Mission continue de présenter des postes de membres du personnel militaire qui ne sont pas pourvus.

咨询员会注意到,特派团军事人员的现任人数继续低于人数。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau, dont les effectifs de sept administrateurs sont désormais au complet, pourrait remplir son mandat plus efficacement s'il avait des ressources plus abondantes.

联合国西非办事处目前达到7名专业人员的配置,但额外资源可使它更有效地履行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 février, une cérémonie a été organisée par le Gouvernement tchadien à Abéché, afin de démontrer que le DIS était parvenu à sa pleine capacité.

26日,在阿贝歇举行了一个由乍得政府组织的仪式,庆祝分遣队兵力

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des effectifs militaires tient principalement à l'arrivée de renforts sénégalais qui ont porté le bataillon au niveau des normes de l'ONU, soit 800 personnes.

在报告所述期间增加的主要兵力是塞内加尔有更多的人员抵达,使该营达到联合国兵力800人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Et bien au complet, Michel Sarran.

米歇尔团队满员了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Et le train de 8h46, il est complet aussi?

那8点46分的火车,也满员了吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est ennuyeux, le prochain vol à 16h 15 est complet.

这就麻烦了。16点15的航班已经满员了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.

这比满员的飞机少。飞机的量最大。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour un passager, un TGV plein émet 900 grammes équivalent CO2.

对于名乘客满员速列车会900的二氧化碳当量。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça répond à une logique de rentabilité pour remplir au maximum les trains et gagner le plus d'argent possible.

它符合盈利的逻辑,尽可能地让列车满员,赚尽可能多的钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains bus ne font plus le plein.

些公共汽车不再满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour cet été, l'établissement affiche quasi complet.

今年夏天,设施几乎满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Notre système hospitalier fonctionne. On est loin d'être pleins.

我们的医院系统工作正常。我们远未满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

40 % des TGV étaient d'ailleurs complets.

40% 的 TGV 也已满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Presque tous les vols sont complets.

几乎所有航班都满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'ailleurs, la résidence est au complet jusqu'à mi-septembre.

且,到九月中旬为止,住所都已满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La croisière affiche presque toujours complet malgré son tarif élevé.

- 尽管价格很,但游轮几乎总是满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce camping qui borde le lac d'Aiguebelette sera plein.

这个与 Aiguebelette 湖接壤的露营地将满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

2300 trains en circulation, dont 500 déjà pleins.

2300 趟列车在运行,其中 500 趟已经满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En 2de classe, notre TGV est bien rempli.

- 在二等舱, 我们的 TGV 已满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Une somme que beaucoup semblent prêts à dépenser. L'établissement affiche complet jusqu'en juillet.

许多人似乎愿意花这笔钱。酒店已满员,直至7月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Et pour ce cinquième, et dernier voyage, l'ATV était particulièrement rempli.

对于这第五次,也是最后次旅行,亚视特别满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous sommes complets du 1er juin jusqu'à fin septembre.

从 6 月 1 日到 9 月底我们都是满员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cela fait un voire deux mois qu'on sait que l'hôtel affiche complet pour l'événement.

- 自从我们知道酒店因活动满员以来已经两个月了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接