Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.
一旦冰川湖发,
活在这些地区的人们就会
临危险。
Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.
因冻土向上运动引起的喜马拉雅山冰川湖泊和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。
Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.
在不丹,正通过下列方式减少冰湖的危险:(a) 改进国家和区一级的政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高危地区降低湖
水位。
Tandis que le niveau de la mer monte, les glaciers de l'Himalaya reculent et les zones environnantes subissent de plus en plus de catastrophes dues au changement climatique, comme la crue subite des lacs glaciaires, des précipitations extrêmement abondantes, des inondations répétées et des glissements de terrain de grande ampleur.
当正在上升之时,喜马拉雅冰川也在退却,周围地区正目睹着气候变化造成日益严重的灾害,如冰湖
、极端降雨、反复发
的洪灾以及大规模泥石流。
En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.
此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川湖洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全
灾害和风险管理的南太
洋应用地球科学委员会。
Ayant de plus en plus conscience du réchauffement mondial, des changements climatiques et des problèmes écologiques que connaît la région - surtout la hausse du niveau de la mer, le déboisement, l'érosion des sols, l'ensablement, la sécheresse, les tempêtes, les cyclones, les inondations, la fonte des glaciers et les crues subites des lacs glaciaires qu'elle cause, ainsi que la pollution urbaine -, les chefs d'État ou de gouvernement ont rappelé qu'il fallait intensifier la coopération dans un cadre élargi de protection régionale de l'environnement afin de s'attaquer notamment aux questions des changements climatiques.
国家元首或政府首脑日益认识到本地区临着全球变暖、气候变化和环境挑战,主要包括
升高、砍伐森林、土壤流失、淤泥淤塞、干旱、风暴、气旋、洪灾、冰川融化及其造成的冰湖
洪水以及城市污染,因此重申需要在区域环境保护的扩大框架内加强合作,特别对付气候变化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。