有奖纠错
| 划词

Quelle eau limpide !

多么清澈水!

评价该例句:好评差评指正

L'eau de ce lac est parfaitement limpide.

这湖湖水是非常清澈透明

评价该例句:好评差评指正

Il y a un petit ruisseau clair en bas!

一条清澈小溪就下!

评价该例句:好评差评指正

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝天空。

评价该例句:好评差评指正

Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.

清澈流水,如同甘露,淌进我们心窝。

评价该例句:好评差评指正

Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.

而我,我将清澈水中看到你裸足。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.

河水清澈见底,把手或者放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.

这湖湖水是非常清澈透明,它反映了蔚蓝天空。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .

每天清,当太阳升起时候,看着清澈天空,如我和你眼睛邂逅。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.

该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体清澈透明。

评价该例句:好评差评指正

Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.

下午去湖边游泳,湖水清澈见底,不时有小鱼游过。

评价该例句:好评差评指正

Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.

传统酿造法,酒体清澈醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.

此外,该地区清澈度很差,从而进一步限制了航测性。

评价该例句:好评差评指正

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机耳机听收音机,主持人嗓音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.

人幸运地通过童年生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活这个天真和清澈阶段。

评价该例句:好评差评指正

Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.

成品色泽清澈、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。

评价该例句:好评差评指正

De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.

从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,帕特纳就看到了,帕特纳恒河水可比瓦拉纳西清澈多了。

评价该例句:好评差评指正

Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.

我司系日商独资企业,位于武夷下,清澈闽江从旁边流过。

评价该例句:好评差评指正

Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.

酒体清澈明亮,入鼻有梨和柑橘清香,口味清爽和圆润间达到很好平衡。

评价该例句:好评差评指正

Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.

摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同姿势拍下了另一张照片。唯一未变清澈而具有穿透力眼神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ailsyte, ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Il faut que l’eau soit claire et douce.

水要、甘甜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

L'idée, ça va être d'avoir un bouillon très clair.

理想状态是,浓汤非常

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le ciel retrouva sa netteté noire.

天空重新变得黑暗

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait le regard pur et souriait tendrement en fixant l'objectif.

她目光,动人地微笑着。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Celui-ci qui a une couleur plus claire c'est le shiro-shoyu.

颜色更加这是白酱油。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Fanny : L'eau est aussi claire qu'un miroir ! (...)

溪水镜子一样

评价该例句:好评差评指正
自然

C'est une eau qui est vraiment très limpide et qui est calcaire.

这是一条水质非常河流,富含钙质。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Arthur suit Merlin jusqu’à un lac limpide.

亚瑟着梅林,一直走到一片湖边。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.

去湖那里,把剑抛到水中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.

坐落在山中央,是世界最河塘之一。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un moyen d'avoir un bouillon très limpide, translucide.

这是一种制作非常、半透明蔬菜汤方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry laissa échapper un long soupir et regarda le ciel d'un bleu éclatant.

他慢慢地长舒了一口气,仰望着湛蓝天空。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour bien clarifier, il faut écumer.

为了使得汤保持,你们有必要不断撇去泡沫。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

De manière générale, le miso est plus foncé dans le nord et plus clair dans le sud.

通常,味增在北部更深且在南部更

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était d'un bleu de myosotis et l'atmosphère avait un parfum d'été.

天空明净,蓝得像勿忘我花颜色,空气里有一种夏天即将来临气息。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’ici cependant je n’ai vu que des flots limpides et sans aucune teinte particulière.

“可是到了现在,我看到只是水波,而没有任何特殊颜色。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ses yeux débordaient d'énergie et de rayons de soleil.

眼睛充满阳光和活力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son regard cristallin n’avait rien à voir avec celui des autres lorsqu’ils regardaient les Colmateurs.

目光中,丝毫没有其他人看面壁者时那种眼神。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir décanter, je vais retirer toute la garniture et la viande en gardant le jus de cuisson.

我要让汤变得一点,捞出所有配菜和肉,保留汤汁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接