Ils étaient préposés au nettoyage de l'immeuble.
他们被指派清扫大楼。
Ils ont aussi nettoyé la route avec des branchages arrachés aux arbres environnants.
他们还用从附近的树上扯下来的树枝清扫路面。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防网、以及清扫磁性地用浮标电缆。
L'opération finale de nettoyage va probablement être délicate et longue.
最后的清扫行动很可能是艰难的和费时的。
On peut notamment citer International Coastal Clean-up et la Campagne pour un monde propre.
全球清洁活动的事例包括国际海岸清洁活动和清扫世界活动。
Le même règlement énonce également les règles de la collecte des matières d'égout par les éboueurs.
条例还规定了清扫工收集污水。
Ce « nettoyage » a signifié l'incendie et le pillage des villages, entraînant un nouveau déplacement de population.
些“清扫”行动,包括焚毁村庄和抢劫,造成更多人流离失所。
Expliquer les démarches entreprises avec l'aide de la communauté internationale pour déminer les zones touchées du pays.
请解释在国际社会的协助下为清扫该国各区的地了哪些步骤。
D'autres services communs, concernant notamment la photocopie, le nettoyage et l'achat de matériel de bureau, sont envisagés.
其他共同事务,包括复印、清扫和购置办公室家具尚在考虑之中。
À ce jour, l'armée népalaise ne s'est engagée à déminer que cinq de ses 53 champs de mines.
迄今为止尼泊尔军队只承诺清扫53个区中的5个区。
La Coalition s'était donnée comme objectif de pénétrer dans l'édifice, de le nettoyer, puis d'y demeurer pendant 24 heures.
联盟的目标是进入座建筑物,将它清扫干净并在那里停留24小时。
La Convention a imposé des délais stricts pour la destruction des stocks et pour le nettoyage des régions minées.
《公约》为销毁储存和清扫布地区规定了严格的时限。
La première priorité sera de déminer les pistes empruntées par la MINURSO et d'en enlever les munitions non explosées.
最初的优先重点将是为西撒特派团开路,清扫地和未爆弹药。
Il fournit principalement des techniciens de conférence pour les salles de conférence et le nettoyage des locaux utilisés conjointement.
最为突出的一点是,本方案为会议设施提供了会议技术人员并负责清扫共用的楼房。
Ces efforts, par exemple, permettront de réinsérer les femmes qui vivent de la récupération de déchets, activité actuellement prohibée.
些努力,例如,帮助恢复妇女清扫工的就业资格,一职业现在还是被法律明令禁止的。
Il faudra par conséquent pouvoir procéder à des activités de déminage et de destruction dans les trois États du Darfour.
因此,必须在达尔富尔三个州建设开展清扫和销毁地活动的能力。
En outre, des programmes ont été mis en place afin de fournir un nouvel emploi aux éboueurs qui opéraient manuellement.
此外,政府还制定了一些方案,为以前的清扫工提供其他工作机会。
Les emplois réservés dans les services publics sont pourvus dans les catégories les plus basses - balayeurs, ouvriers agricoles et commis.
国家部门就业的保留名额是由诸如清扫工、勤杂工和办事员之类的工作填补的。
C'est l'occasion pour eux d'effectuer des travaux d'entretien sur les sépultures, de balayer les feuilles mortes et d'arracher les mauvaises herbes.
对他们来说是一次扫墓的机会,清扫枯叶,拔掉杂草。
D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.
其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, tu les ramasses ces petites feuilles ?
好吧,你能扫一下那些小叶子吗?
Les préparations, la planchenette, je vais lui faire un petit coup de balai.
我会给她的工作台,做个简单的扫。
La corvée de balayage ne se fera pas n'importe quel jour mais obligatoire toujours le samedi.
扫工作不会随便一,但总是星期六。
On ne met pas à la porte, on met à la retraite, on se débarrasse des vieux, quoi !
我们没有被扫地出门,我们被退休了,他们扫老人。
La voix s'éloignait déjà mais monsieur Grand entendit un dernier - Ramoner la cheminée du petit salon !
声音已远去,但是格朗先生听到了最后一句话。“扫小客厅里的壁炉!”
Si c'est votre tour, il vous faudra surmonter les épreuves suivantes : 1, balayer tout autour de l'immeuble.
现轮到你来克服以下这些考验了:1,扫整个建筑的四周。
Lors que la fête du printemps approche, les gens font des achats, nettoient la maison et préparent les plats traditionnels.
临近春节时,人们忙着采购物品,扫房屋,做各种传统食物。
À l'extérieur, le balai des Transpalettes ne s'arrête que la nuit.
外面,托盘车只晚上停下来扫。
Il faut aussi tout nettoyer, balayer, astiquer.
你还必须所有东西,扫它,擦亮它。
Les opérations de ratissage ont repris ce matin avec un périmètre élargi autour du hameau.
扫动今上午恢复,扩大了小村庄周围的范围。
On a fait 4 passages dans la journée sur mon circuit.
- 我负责的路线上, 今了4次扫。
Vous entrez balayeurs, vous sortez millionnaires.
你入扫工,你出来百万富翁。
Nettoyer, balayer, les jardins ont souffert.
- ,扫,花园遭受了损失。
Ils sont 2 à ratisser cette zone située à 18 km des côtes.
- 他们是 2 人,负责扫距离海岸 18 公里的这个地区。
J'adore mon boulot, ramoner c'est la santé !
我很喜欢我的工作 扫烟囱还能锻炼身体呢!
Quel coup de balai le gouvernement républicain devrait donner dans cette jésuitière, ainsi que les appelle le général Billot lui-même !
共和政府应当用扫帚把耶稣会的巢穴(比约将军自己这样称呼他们)扫个干净!
Demain, il n'y aura plus de grand ratissage sur la zone, comme aujourd'hui avec l'aide des volontaires.
明,该地区将不再像今那样志愿者的帮助下扫工作。
Puis, monsieur Lemoine rajouta : - Et surtout, dites à madame Lafitte de penser à ramoner la cheminée du petit salon.
然后,Lemoine先生补充道:您特别要告诉拉斐特夫人,让她想到扫小客厅里的壁炉。
Au moment de ratisser son jardin, pour Lamine Hamadene, hors de question de se débarrasser de ses feuilles mortes.
对于拉明·哈玛德尼 (Lamine Hamadene) 来说, 扫花园时,除枯叶是不可能的。
L'audition des proches et de tous les habitants est en cours, ainsi que le ratissage des environs par des professionnels.
亲属和所有居民的听证会正中,专业人士正扫周围环境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释