有奖纠错
| 划词

Des mesures énergiques devraient être prises afin que leurs libertés fondamentales soient reconnues et octroyées aux Amérindiens, aux Inuits et aux métis, notamment.

应该采取强有力的措施,以使美洲印地安人、Inuits人,特别人的基本自由得到承认和保证。

评价该例句:好评差评指正

Outre la diversification au niveau local, les participants ont débattu de l'importance de telles stratégies au niveau national, en particulier dans les communautés agricoles qui dépendent d'une seule culture de rente très vulnérable aux effets néfastes des changements climatiques, comme le cacao au Ghana.

除了地方层次的植之外,与会者还讨了在国家层次推广多植的重要性,尤其在依赖极易受到气候变化负的单一现金作物的农业社区,如加纳的可可植社区。

评价该例句:好评差评指正

Les innovations dans le domaine de l'agroforesterie, notamment le développement de bois, les plantations agroforestières et les techniques de régénération naturelle assistée, contribuent aussi à la remise en état des terres arides et à l'amélioration de la conservation de la diversité biologique ainsi que de la séquestration du carbone.

农林业的创新技术,如开发林地、农林和协助式自然恢复技术,有助于恢复旱地并改善生物多样性养护和碳的固存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

D'un croisement entre la doyenné du Comice et la doyenné d'hiver.

世纪梨和冬季酥梨

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin, un croisement... Façon de parler.

呃… … ,从某意义上来说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est du chien indien d'Alaska qui a été mélangé un petit peu avec du loup et du coyote.

这是一只阿拉斯印第是狼和郊狼

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Donc c'est du chien indien d'Alaska qui a été mélangé un petit peu avec du loup et du coyote.

所以这是一只阿拉斯印第是狼和郊狼

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

L'autre solution, c'est de remettre au goût du jour ce qu'on appelle...

另一解决方案是推广“农业”(又称“森林农业”)。即在更高树木下植咖啡树,让树荫降低地面温度。这些树可以是香蕉树或鳄梨树,这样农民们还能收获其他经济作物进行销售。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接