有奖纠错
| 划词

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更半袭击和轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, ces rafles ont lieu durant la nuit et fréquemment avec la participation des fonctionnaires en charge de la sécurité en collusion avec les forces parallèles ou par les forces parallèles (agissant de manière indépendante).

这些事情通常发生在深更半,往往有安全部队和平行部队的参与,或平行部队本身执行。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements montés de toutes pièces, les perquisitions en pleine nuit, les viols, les enlèvements, la torture, les disparitions en garde à vue, les exécutions sommaires et extrajudiciaires, les humiliations et les détentions arbitraires par les forces de sécurité indiennes sont devenus le lot quotidien du Jammu-et-Cachemire occupé.

印度安全部队凭空制造冲突、深更半搜查、强奸、掠夺、施刑、突然经司法程序的枪决、无理的侮辱和拘留成为被占领的查谟-克什米尔每天的命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais une femme qui court les rues à cette heure ne sort guère que pour aller rejoindre son amant.

过,这么深更半夜的,一个女人街上走,多半是去会情郎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aucune excuse au monde ne pourrait justifier aux yeux du professeur McGonagall qu'ils se promènent ainsi au milieu de la nuit et surtout pas dans la plus haute tour d'astronomie qui était réservée aux cours.

无论出什么理由,麦格教授都会原谅深更半夜学校里鬼鬼祟祟地游荡,而且还爬到了最高的天文塔上,那里除了平常上课是能上去的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le jour commençait à paraître. Il distingua des panonceaux au-dessus d’une porte ; il frappa. Quelqu’un, sans ouvrir, lui cria le renseignement demandé, tout en ajoutant force injures contre ceux qui dérangeaient le monde pendant la nuit.

天朦朦亮。看出了一家门上有几块牌子;去敲门。门没有开,回答问话的人又说又骂,咒骂那些深更半夜吵得人着的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接