La consommation d'électricité augmente rapidement en Afrique de l'Est, mais la production, largement tributaire des centrales hydrauliques, suit difficilement la demande.
东非力消耗增长迅速,但是严重依赖
力
发
,则难以跟上增长
步履。
Le Comité constate que l'IDEC a produit suffisamment de pièces montrant que le Gouvernement jordanien avait publié des directives en vue de réduire la consommation d'électricité; en revanche, elle n'a pas fourni les éléments de preuve nécessaires au Comité pour établir avec une certitude raisonnable le montant des pertes subies.
小组.认为,IDEC提供了充分证据表明,约旦政府指示降低
力消耗量,但小组认为,IDEC没有提供充分
证据使小组能够合理肯定地确定所称损失
数量。
Un certain nombre de solutions et de mesures, telles que l'adoption de normes minimales de rendement énergétique, des accords négociés entre l'industrie et l'État et des programmes de gestion de la demande axés notamment sur la mise en place de produits d'éclairage à haut rendement, tels que les lampes fluorescentes compactes, se sont avérées efficaces pour réduire la consommation d'électricité et les émissions de gaz à effet de serre.
事实证明,诸如最低能耗标准、工业界和政府之间经过谈判达成协议以及注重采用诸如紧凑型荧光
等节能照明产品
需求方管理活动等
系列政策选择和可采取
行动,是减少
力消耗和温室气体排放
有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。