有奖纠错
| 划词

Les maladies de l'appareil digestif arrivent en troisième place pour l'ensemble des enfants.

疾病是所有儿童中间的第三大疾病。

评价该例句:好评差评指正

Chez les adultes, l'hospitalisation intervient surtout pour les troubles circulatoires, suivis par les troubles digestifs.

成年人住院主要是由于呼吸系统疾病,其次是疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les shigatoxines se développent d'abord autour des tubes digestifs et se diffusent ensuite dans le sang via les globules blancs, jusqu'aux reins et parfois dans le cerveau.

志贺毒素首先在附近发展,然后通过白血球输送到血液中,直至肾脏,有时到大脑中。”

评价该例句:好评差评指正

"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.

Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃为人类里的常见菌,并且可感染肺部及尿路。”

评价该例句:好评差评指正

Chez les femmes de moins de 65 ans, les deuxième et troisième causes de mort les plus courantes sont le cancer du sein et les cancers du système digestif.

在65岁下的妇女当中,乳腺癌是排在第二和第三位的常见的死亡原因,其次是癌。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation de l'incidence a été prévue pour les maladies transmises par vecteur telles que le paludisme et la dengue (ARG, COK, FSM, KIR, LBN, LSO, MUS, NRU, PHL, TUV, VUT, ZWE), les maladies d'origine hydrique telles que le choléra, la typhoïde et les affections intestinales (ARM, FSM, LBN, LSO, NRU, PHL, TUV, VUT, ZWE) et la grippe (MUS).

下列疾病的发病率预测:疟疾和登革热等病媒传播疾病(阿根廷、库克群岛、密克罗尼西、基里巴斯、黎巴嫩、莱索托、毛里求斯、瑙鲁、菲律宾、图瓦卢、瓦努阿图、津巴布韦)、霍乱、伤寒和疾病等水源传播的疾病(亚美尼亚、密克罗尼西亚、黎巴嫩、莱索托、瑙鲁、菲律宾、图瓦卢、瓦努阿图、津巴布韦),及流感(毛里求斯)。

评价该例句:好评差评指正

Les types de morbidité les plus fréquents avec incapacité temporaire sont les suivants : grippe et affections du système respiratoire - 31,9% (1998 - 21,5%), affections du système nerveux périphérique et du système locomoteur - 14,9% (1998 - 15,5%), traumatismes - 9,6% (1998 - 9,1%), maladies du système digestif - 7,2% (1998 - 8,5%), affections du système cardio-vasculaire - 6% (1998 - 6,2%).

最经常发生的导致暂时不能工作的疾病是:流感和呼吸系统疾病――31.9%(1998――21.5%);外围神经系统和运动系统疾病――14.9%(1998――15.5%);外伤――9.6%(1998――9.1%);疾病――7.2%(1998――8.5%);心血管系统疾病――6%(1998――6.2%)。

评价该例句:好评差评指正

Des Parties ont communiqué des informations sur l'incidence probable de maladies telles que le paludisme, le choléra et la dengue ainsi que sur le risque d'augmentation des maladies cardiovasculaires et intestinales, des cas de grippe et de fièvre jaune et de la morbidité en général. Elles ont toutefois indiqué que, faute de données suffisantes, les interactions entre les conditions sanitaires et le climat étaient encore mal connues.

缔约方报告了疟疾、霍乱和登格热等疾病可能的发病率的信息,及心血管病和疾病、流行性感冒、黄热病增多和一般死亡率的可能性,但它们也提到缺乏关于健康条件与气候相互作用关系的数据和对这种关系的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Ces chercheurs ont étudié le tube digestif de plus de 190 organismes afin d'en reproduire les différentes étapes.

这些研究人员研究了190多个生物体的,以便再现不同的阶段。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le réservoir naturel de la bactérie se trouve dans le tube digestif des bovins, pour qui elle est totalement inoffensive.

细菌的天然储存库中,对其完全无害。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Âgé de 16 an, s Théo souffre d'une maladie grave qui lui a valu de nombreuses opérations du tube digestif.

16岁的特奥(Théo)患有严重疾病,接受了多次手术。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Une deuxième approche a été d'étudier les bactéries présentes dans les tubes digestifs des termites puisque ce sont elles qui produisent le biogaz.

第二个方法是研究中的细菌,因为它们是产生沼气的细菌。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour assurer sa descendance, cet insecte pond un ou plusieurs œufs sous la peau des mammifères quadrupèdes mais également dans leur tube digestif.

为了确保其后代安全,这种昆虫在四足动物的皮肤下以及它们的内产下一个或多个卵。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc ces feuilles font un effet de purge qui va permettre d’évacuer les parasites digestifs, les vers, qui sont accrochés dans le tube digestif.

因此,这些叶子有净作用,将有助疏散卡在里的,寄生虫、蠕虫。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La modification dans les contractions de l’intestin grêle et du côlon peut modifier également le transit d’un malade et provoquer des diarrhées ou au contraire des constipations.

小肠和结肠收缩的改变也可以改变食物在患者中的通过,并引起腹泻,或相反引起便秘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'enquête est en cours, mais on sait que les salmonelles sont des bactéries qui vivent surtout dans le tube digestif des animaux d'élevage, vaches, brebis, chèvres.

调查正在进行中,但已知沙门氏菌是主要生活在农场动物,,绵羊,山羊中的细菌。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y a de nombreux champignons comestibles dans cette famille en plus des quatre cèpes mais aussi quelques toxiques, comme par exemple le bolet de satan, qui va provoquer une toxicité au niveau digestif.

除了四种肝菌外,这个科中还有很多可食用的蘑菇,但也有些蘑菇是有毒的,比如撒旦肝菌,它会引起中毒。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Une première approche a consisté à étudier le tube digestif des termites et à le décomposer en différentes étapes que nous avons testées dans différentes cuves à l'échelle laboratoire, dans des réacteurs anaérobies, et avec différentes étapes de prétraitements.

第一个方法是研究蚁的,并将其分解成不同的阶段,我们在实验室不同的水箱、厌氧反应器中,和不同的预处理阶段进行了测试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接