有奖纠错
| 划词

Cette année, deux catastrophes naturelles - le tsunami dans l'océan Indien et le cyclone Katrina aux États-Unis d'Amérique - ont clairement montré le degré de vulnérabilité de nos sociétés face aux catastrophes naturelles.

今年,两次自然灾害——印度洋和美利坚众国卡特里娜飓风——清楚地表明了我们各国社会多么容易遭受自然灾害侵害。

评价该例句:好评差评指正

Dans un geste de bonne volonté, après que le tsunami nous eût frappés, j'ai accepté la mise en place d'un arrangement avec les rebelles pour une action conjointe dans la reconstruction de l'après-tsunami.

灾害袭击之后,作为一个表明善意措施,我同意了与反叛分子在重建工作中采取联安排。

评价该例句:好评差评指正

Des vagues immenses du tsunami ont frappé les deux tiers des zones côtières de notre pays insulaire, semant derrière elles la mort et la destruction, d'une magnitude que le monde n'avait jamais connue jusque-là.

如楼房波浪袭击了我们这个岛屿国家2/3沿地区,造成其规模在世界上前所未见死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais saisir cette occasion pour adresser un remerciement particulier au Président Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour l'après-tsunami, pour son engagement et pour la façon dont il mène la coordination des efforts internationaux en vue d'une reprise durable.

让我借此机会特别对联恢复特使克林顿总统在协调为实现可持续恢复而继续在作出国际努力中表现出承诺和领导作用表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami, à la fin de l'année dernière, et le cyclone Katrina, il y a seulement quelques semaines, ne sont que les plus notables des grandes catastrophes récentes qui intensifient à la fois notre sentiment de vulnérabilité et notre sens de la solidarité.

去年年底发生和仅在几周之前发生卡特里娜飓风只是最近重大灾害中最突出例子。 这些灾害加强了我们脆弱感和团结精神。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait demander à la communauté internationale, par l'intermédiaire du Bureau des affaires spatiales, de fournir l'assistance appropriée aux pays de la région pour qu'ils obtiennent des images satellitaires de grandes zones touchées par des phénomènes naturels (tremblements de terre, tsunamis, glissements de terrain, inondations, etc.) montrant la situation avant et immédiatement après la survenance de ces phénomènes.

应当通过联国外层空间事务厅呼吁国际社会向本区域各国提供适当援助,使之获得先前和即时遭受地啸)、泥石滑坡和水灾等自然灾害广大受灾区卫星图片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接