有奖纠错
| 划词

En outre, les canyons sous-marins abritent des sites importants de production secondaire.

此外,维持着次级生产量热点。

评价该例句:好评差评指正

De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.

许多捕鱼活是在内及其周围地区进行,其中许多是在专属经济区内。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également intéressé aux canyons sous-marins, compte tenu de l'interdépendance qui existe entre leur écosystème et l'environnement du littoral.

提及原因在于它们与“沿海”环境有着密切关系。

评价该例句:好评差评指正

La pêche à moyenne profondeur vise les regroupements proches de canyons qui se trouvent souvent à proximité des côtes dans des zones à plateau continental étroit.

中层水拖网捕捞以狭窄大陆架地区靠近海岸附近鱼群为目标。

评价该例句:好评差评指正

D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .

其他还不知道捕捞活影响生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海沟和

评价该例句:好评差评指正

De par leur relief, qui est constitué d'une grande variété de sédiments et offre de nombreux abris, les canyons sous-marins sont fréquemment utilisés par les juvéniles et constituent ainsi d'importantes aires de croissance.

未成年物经常光顾此类掩体,从而使这样成了养育场。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des sources hydrothermales, des montagnes sous-marines, des fosses océaniques, des récifs coralliens en eau profonde, des nodules polymétalliques, des suintements froids et pockmarks, des hydrates de gaz et des canyons sous-marins.

这些地貌和生境包括热液喷口、海山、深海海沟、深海珊瑚礁、多金属结核、冷泉和凹坑、气水合物和

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une étude scientifique récente portant sur le canyon sous-marin de La Jolla a montré que son fond était habité par un assemblage d'amphipodes (espèce de crevettes) et de crustacés qui atteignaient des densités élevées de plus de 3 millions d'individus.

例如,最近对拉霍亚进行科学调查发现,部居住着密密端足目物(虾类)和甲壳纲物,密度很高,有300多万只个体。

评价该例句:好评差评指正

De même, les canyons sous-marins, éléments des grands fonds marins qui entaillent les talus continentaux, influent sur les courants de fond locaux et peuvent piéger les matières organiques, favorisant la croissance des populations benthiques ainsi que des poissons et des cétacés.

同样,是各大陆斜坡所具有深海特征,它们影响到当地,并且可能积存有机物质,为此提高了栖生物以及鱼和鲸目数量。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Gully, l'un des plus grands canyons sous-marins situé au large de la côte est du Canada, se caractérise par une abondance de cétacés dépassant largement celles d'autres parties du Plateau néo-écossais et de son talus, avec 11 espèces enregistrées.

同样,在加拿大东海岸线外最大Gully有大量鲸目物,其数量远远高于Scotian大陆架和大陆坡其他地方,已记录有11个种类。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont également fermé des monts ou des canyons sous-marins à la pêche (États-Unis, Nouvelle-Zélande), y compris des monts sous-marins situés en partie au-delà des limites de la juridiction nationale où le respect de l'interdiction par les navires étrangers est volontaire (Nouvelle-Zélande).

一些国家还禁止在海隆或进行捕捞活(新西兰、美国),包括禁止在部分位于国家管辖范围以外海域海隆进行捕捞,但在这些海域,外国渔船对规定遵守是自愿性质(新西兰)。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.

各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水珊瑚、山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和以及洋脊有关特征。

评价该例句:好评差评指正

La surpêche d'espèces traditionnellement exploitées a été à l'origine du développement de l'aquaculture dans les zones côtières et marines (mariculture) ainsi que des pêcheries hauturières sur les pentes et émergences continentales, les canyons et les fosses des fonds marins, les monts sous-marins, les dorsales océaniques et volcaniques et les plaines abyssales.

由于过度捕捞那些长期开发海洋鱼类物种,使得人们转而在近海和海洋地区(海产养殖)发展水产养殖,或在大陆坡、大陆架、、海沟、山、海洋山脉、火山山脉和深海平原进行深海捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接