有奖纠错
| 划词

Il souligne en particulier l'importance du rôle du HCR dans l'aide aux rapatriés et la préparation minutieuse de leur réinstallation.

小组尤其强调难民专员办事处协助难民从流亡返回家园,认真筹备要工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, étant donné que le Comité a conclu qu'il y a eu violation du droit à la sécurité personnelle de l'auteur (par. 1 de l'article 9) et estimé que le droit interne n'offrait pas des voies de recours utiles susceptibles de permettre à l'auteur de rentrer dans son pays de son exil forcé dans des conditions de sécurité, le Comité estime que l'État partie n'a pas garanti le droit de l'auteur de demeurer dans son propre pays, d'y retourner et d'y résider.

尽管如此,考虑委员会意见认为,个全权利(第九条第一款)遭了侵犯,没有有效国内补救办法使提交能结束不自愿流亡返回,因此委员会认为缔约国没有保证提交留在其祖国、回祖国和在祖国居住权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2015年12月合集

Depuis les attentats de Paris le 13 novembre dernier, la Grèce et la Macédoine sont sous pression européenne pour encadrer les flux de migrants transitant par cette frontière et mieux contrôler les candidats à l’exil.

自11月13日巴黎袭击事件发生以来,马其顿一受到欧洲,要求它们规范通过边境过境移民流动,并更好控制流亡候选人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接