有奖纠错
| 划词

Les familles anéanties la semaine dernière par l'auteur de l'attentat-suicide de Haïfa, qui s'était infiltré à travers une ouverture de la clôture encore inachevée, auraient pu être avec nous aujourd'hui s'il y avait eu une clôture.

上星期在海法,自杀炸弹手未完成的围中的一个缺口,炸死了好几个家庭。 如果当时有围的话,那么这些家庭今天就可以和一起活在世上

评价该例句:好评差评指正

Il faut se rappeler que les êtres humains - toutes les femmes, tous les hommes et tous les enfants, vivant aujourd'hui ou qui naîtront demain et qui constituent la famille - sont et doivent toujours être considérés comme étant au centre de nos travaux.

告诫----组成家庭的每个妇女、男以及今天活在世上和明天将诞生的儿童----是而且必须始终被看作工作的对象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabriolet, cabrouet, cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous utilisez véritablement tous vos sens pour sentir, gouter, vivre le monde.

你们利所有受,品尝,活在世上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cacatuinae, caccaceae, caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接