La valeur de sa monnaie, le baht, a chuté de façon spectaculaire suite aux ajustements du système de taux de change.
铢的价值继汇率制度调整后大幅度下降。
La Commission a noté que en ce qui concernait 15 cas sur un total de 25 cas de logements subventionnés, la location annuelle réelle variait considérablement, allant de 480 000 baht (12 416 dollars des États-Unis) à 960 000 baht (24 832 dollars des États-Unis).
审计委员会注意到,在15例(总共25例)金补贴中,实
金差别很大,从48万
铢(12416美元)至96万
铢(24832美元)不等。
Outre les ajustements requis pour le franc suisse, l'euro et le peso chilien, l'évolution du baht a entraîné une augmentation des ressources nécessaires de 1,4 million de dollars, et celle des autres monnaies une réduction nette d'environ 0,6 million de dollars.
除了需要对瑞郎、欧元和智利比索的汇率作出调整外,还需因铢汇率变化而增加经费140万美元,同时因所有其他货币的汇率变化而净减约60万美元。
Ainsi, le Fonds monétaire international a aidé la Thaïlande à éviter l'effondrement de son système bancaire, mais les politiques mises en place pour sauver le système financier ont affecté l'économie, en particulier les PME, beaucoup plus qu'on ne l'avait prévu, sans atteindre l'objectif principal, qui était de soutenir le bath.
例如,虽然货币基金组织帮助
避免了金融系统崩溃,但拯救金融系统的
策影响了
内经济,特别是中小企业,其程度比任何人预想的要严重,而主要目标,即支撑
铢,却没有实现。
En collaboration avec la Banque de Thaïlande, il a pressé les banques commerciales d'exercer un contrôle sur les prêts accordés aux secteurs spéculatifs et découragé les flux de capitaux à court terme en prenant des mesures draconiennes, notamment en accroissant les restrictions imposées aux comptes des non-résidents en baht et en décourageant les emprunts à l'étranger.
他与银行合作,力劝商业银行控制对投机部门的贷款,并采取各种紧缩
策阻止短期资本流动,如增加对非居民
铢账户的限制,劝阻海外借贷。
Lorsque M. Surakiart a pris ses fonctions de Ministre des finances, le déficit de la balance des comptes courants nationaux était de 6 %, l'inflation et les taux d'intérêt étaient très élevés et la parité fixe de longue date du baht avec le dollar des États-Unis avait facilité toute une série d'emprunts à l'étranger, en particulier dans le secteur immobilier.
担任财部长之初,
经常账目赤字是6%,通货膨胀率和利率奇高,
铢长期钉住美元的
策支撑了海外借贷泡沫,特别是在房地产部门。
Outre les ajustements requis pour le franc suisse, l'euro et le shekel, l'évolution du baht thaïlandais a entraîné une augmentation des ressources nécessaires de 1,2 million de dollars, tandis que l'évolution de toutes les autres monnaies a entraîné une réduction globale nette d'environ 26 millions de dollars, qui se décompose en gros comme suit : 9,1 millions de dollars au titre du shilling kényan, 7,8 millions de dollars au titre du peso chilien et 6,9 millions de dollars au titre du birr éthiopien.
除了需要根据瑞郎、欧元和谢克尔汇率做出调整外,还因铢汇率变化而增加了所需经费(120万美元),同时因所有其他货币的汇率变化而净减约2 600万美元。 这2 600万美元净减总数主要与
尼亚先令(910万美元)、智利比索(780万美元)和埃塞俄比亚比尔(690万美元)的汇率变化有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police thaïlandaise a proposé une récompense d'un million de bahts (28.100 dollars) pour toute information aboutissant à l'arrestation du suspect, et a publié son portrait : un jeune homme ayant l'air étranger, portant un tee-shirt jaune et des lunettes.
国警方悬赏 100 万
(合 28,100 美元)以获取导致嫌疑人被捕的信息,并公布了他的肖像:一个年轻的外国男子,身穿黄色 T 恤和眼镜。