Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众。
Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?
谁不希望受他人?受他人尊重?
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉深处秘密,有时要高处。
Dans cette tenue, il ne passera pas inaperçu!
穿这身衣服, 他不可能不人!
Je voudrais citer un exemple particulièrement frappant.
我想举一个人例子。
L'intérêt ne cesse de se porter sur l'Europe du Sud-Est.
东南欧继续成为焦点。
Une tour bien bizarre, quelle forme!
一座人塔,奇怪形状!
Les femmes ont des trésors de ressources.
妇女拥有资源是人。
Pourtant, le Processus de Kimberley est probablement la mesure la plus remarquable.
也许最人还是金伯利进程。
Les résultats de nos efforts ne sont pas passés inaperçus.
我们努力结果是人。
L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.
西非过去几年积极发展人。
Ce qui était le plus frappant chez elle, c'était son regard.
最人是她眼神。
Combien de bagages blonds et de traces brillantes ce train a-t-il laissé !
多少金黄色行李/知识和人足迹被这辆火车保留下来!
L'absence de protection sociale est particulièrement manifeste en milieu rural.
农村地区缺乏社会保护情况人。
Cet organe a eu une présence extraordinaire dans le monde.
安理会在世界各地人。
Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.
他作为建立共识者才干确实人。
Les réalisations suivantes, accomplies depuis cette date, méritent d'être soulignées.
自那时以来,以下成就是令人。
Les réalisations du Tribunal international sont exceptionnelles.
国际法庭已经取得人成就。
Pour ce qui est de la protection diplomatique, deux questions méritent qu'on s'y arrête.
有关外交保护专题,有两个问题人。
Les distinctions ressortent particulièrement nettement de la carte des anomalies de Bouguer.
在布格异常图上,差异尤其人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dernier nom suscitait donc particulièrement l’attention.
后一位则格外目。
Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.
目外观,会起意。
C'est certain, ils n'attirent pas la même sympathie que les pandas.
它们当然没有大熊猫那样目。
Il arrive à faire des dressages très spectaculaires dans le milieu.
他能在这个领域做出非常目摆盘。
Ce sont des événements tellement marquants.
这些都是如此目活动。
Le client montre l’endroit le plus éloigné, le plus discret.
这顾客指了指远目地方。
J'avais 9 ans à ce moment-là. C'était le truc le plus marquant.
那时我9岁,这是目事情。
Est-ce qu'il y a une femme en politique qui a l'air intéressante actuellement ?
目前有没有一个从事政治女性好像很目?
La découverte la plus spectaculaire est probablement celle de plusieurs lionceaux des cavernes.
目发现可能是几只洞狮幼崽尸体。
Et le plus remarquable d'entre eux est sans aucun doute le Grand Ferré.
其中目无疑是大费雷。
Des chars, des danseurs et des musiciens s'agitent émerveillés des Douaisiens.
花车、舞者和音乐家在杜埃民惊奇目下移动着。
Une rangée de colonnes métalliques érigées à côté des outils attirait l'attention.
目是立在农具旁一排金属柱状物。
Milady regardait par la fenêtre, et fit semblant de ne pas entendre la porte qui s’ouvrait.
米拉迪临窗目,佯装没有听见门被打开。
Ah ! la belle jolie charmante petite noce que cela va faire !
这一来就要举行一个非常好目迷婚礼啦!
Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »
这个令目医疗过程各个阶段,我们将陆续向读者报道。”
Cette ressemblance ne frappait pas parce que rien n’était plus différent que leurs deux voix.
这种相似倒并太目,因为他们两个声调迥然同。
Plus que la puissance de l'écrit, c'est sa diversité qui frappe et son implantation.
仅仅是书面文字力量,它多样性和植入更目。
Ça a fait déjà assez de bruit comme ça dans la presse. Je suis dépassé partout cette attention.
媒体近一直在狂报。我吃消这么多目。
Mais le drame le plus saisissant s'est déroulé dans cette salle, le 20 mai 1896.
但目戏剧性事件发生在1896年5月20日这个房间里。
Alexandre a effectivement une personnalité qui en impose et un parcours inédit.
亚历山大确实有一种目个性和独特经历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释