有奖纠错
| 划词

1.La mise en œuvre de cette disposition doit être assortie du respect des formes régulières.

1.在执行这项条款时遵法律

评价该例句:好评差评指正

2.À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

2.目前尚无针对航空航天器的现有法律

评价该例句:好评差评指正

3.L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

3.不应忽视法律与心理之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

4.Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

4.这也是正法律的一个基本依据。

评价该例句:好评差评指正

5.Des mécanismes indépendants de contrôle du processus judiciaire et juridique seront nécessaires.

5.需要有监督司法和法律的独立机制。

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a un respect total de la légalité au Zimbabwe.

6.津巴布维的法律受到充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

7.Combien de cas de mariages forcés ont conduit aux poursuites judiciaires?

7.有多少强迫婚姻的案件进入了法律

评价该例句:好评差评指正

8.Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

8.她们不会因为法律而得到任何补偿或保护。

评价该例句:好评差评指正

9.Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

9.法律本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

10.这对于阿鲁沙的法律的完整性十分重要。

评价该例句:好评差评指正

11.Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

11.必要时法律使用必需的技术手段。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

12.这对于阿鲁沙的法律的完整性十分重要。

评价该例句:好评差评指正

13.Les procédures judiciaires risquaient également d'aggraver la situation de la victime.

13.法律也可能会用来使受害者再次受害。

评价该例句:好评差评指正

14.D'autres sont effectuées en dehors de toute forme légale.

14.还有些移送方式则是在法律之外进行。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour leur part, les familles sont profondément mécontentes de la procédure judiciaire à ce jour.

15.至于家属,他们至今都对法律深感不满。

评价该例句:好评差评指正

16.Certains de ces dossiers sont en attente depuis trop longtemps dans les filières juridiques.

16.有些案例在法律中拖延了过长的时间。

评价该例句:好评差评指正

17.Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

17.成千上万人未经任何法律而遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

18.联合国缺乏法律的情况由此可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

19.这些机关采用一系列行政和法律协调工作。

评价该例句:好评差评指正

20.La procédure de ratification de cette dernière convention est en cours.

20.就后者而言,政府已着手进行批准的法律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Je suis plus passionnée par l'actualité que par la procédure, et je décide de faire du droit international.

我对时事新闻更感兴趣,而非法律,于是我决定学习国际法。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

2.Les procédures judiciaires sont souvent longues et coûteuses.

- 法律往往漫长且昂贵。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

3.La nomination officielle sera ensuite effectuée conformément à la procédure juridique, a ajouté M. Wang.

王补充说,正式任命按照法律机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

4.Cette procédure judiciaire complexe pourrait durer des années.

- 这个复杂的法律会持续数年。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Une procédure juridique peut durer 10 à 15 ans.

- 法律以持续 10 到 15 年。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

6.Que deviendront les procédures judiciaires en cours dont certaines sont sensibles?

法律(其中一些是敏感的)会怎样?机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.En France, malgré une longue bataille, la procédure judiciaire est désormais terminée.

法国,尽管经过了漫长的斗争,但法律已经结束。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.Une procédure judiciaire est en cours.

- 法律中。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

9.Cette maison, par exemple, a été saisie à un marchand de sommeil dans le cadre d'une procédure judiciaire.

例如,这所房子是作为法律的一部分从贫民窟房东手中没收的。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

10.Voilà, après on se plie aussi à la procédure judiciaire, c'est difficile de passer outre.

所以以后我们也都是遵守法律,很难过去。机翻

「GeeeeeAaaaaa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

11.Ils ont été validés par les procédures que nos lois prévoient.

它们已通过我们法律规定的得到验证。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.La loi nous interdit de les montrer à ce stade de la procédure.

法律禁止我们的这个阶段展示它们。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

13.La procédure judiciaire, ouverte par le Parquet de Paris, devra déterminer les responsabilités éventuelles, notamment parmi les dirigeants de l'entreprise.

由巴黎检察官办公室启动的法律诉讼必须确定的责任,特别是公司管理人员的责任。机翻

「CRI法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

14.Domitille Piron, ces États retirent leur pavillon de l'Aquarius, car le bateau ne respecterait pas les « procédures juridiques internationales »  ?

Domitille Piron,这些国家从水瓶座撤旗,因为这艘船不尊重“国际法律”?机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

15.Après une série de procédures judiciaires dont Imran Khan est sorti sans trop de dommages, voici que la commission électorale l'accuse de corruption.

经过一系列法律, 伊姆兰·汗没有受到太大损害的情况下脱身,选举委员会现指控他腐败。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

16.Mais pour l'instant, entre les recours en justice les procédures juridiques qui ne sont pas terminées, aucun quartier ne peut être démantelé dans l'immédiat.

但目前, 法律动和未完成的法律之间,短期内不拆除任何地区。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

17.Trump assure qu'il est victime d'une justice politisée et que ces poursuites judiciaires ont pour but d'entraver sa candidature à l'élection présidentielle de 2024.

特朗普保证他是政治化司法的受害者, 这些法律阻碍他参加 2024 年总统大选。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

18.Et puis, aux Etats-Unis, début d'un long processus judiciaire pour Donald Trump, ou plutôt pour ses avocats qui vont tout faire pour éviter un procès.

然后,美国,唐纳德·特朗普,或者更确切地说, 他的律师开始了一个漫长的法律, 他们尽一切努力避免审判。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.En effet, après la ratification de l'accord ce soir, le gouvernement israélien doit respecter les procédures légales internes à Israël pour que cet accord devienne effectif.

事实上,今晚批准该协议后,以色列政府必须尊重以色列的内部法律, 以使该协议生效。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

20.CP : Un mandat de perquisition, c'est une décision de justice qui autorise des agents de l'État à fouiller le domicile d'une personne, dans le cadre d'une procédure judiciaire.

CP:搜查令是授权国家特工搜查某人家的法院命令,作为法律的一部分。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接