有奖纠错
| 划词

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定一个渔业战略计划。

评价该例句:好评差评指正

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰渔业情况有时就像一场海战。

评价该例句:好评差评指正

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

和公海渔业是岛屿国家非常重要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发渔业为重点的工作方案。

评价该例句:好评差评指正

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在的所有区都积极从事商业性的渔业,以赚取出口收入。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给性的渔业资源获得大量经济和营养好处的。

评价该例句:好评差评指正

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业和渔业的妇女和老龄群体的活动。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,渔业减少,物种损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其小规模渔业社区通过协政策来解决渔业能力过剩的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处海洋和问题,其中渔业是基本问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展渔业

评价该例句:好评差评指正

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

评价该例句:好评差评指正

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。

评价该例句:好评差评指正

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业和海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加渔业生产合作社委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是渔业和种殖业。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共体区域以及非洲其他国提供有关渔业的大量专门技能。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,国家和区域渔业组织在选择最适合措施时被赋予广泛酌处权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

De pêche car le milieu littoral a une fonction particulière dans le développement des poissons et donc cela influe sur la pêche en mer.

渔业,因为沿环境在鱼类生长中具有特殊,因此会影响上捕捞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On sait aussi qu'il y aura des répercussions sur les rendements de pêche, en particulier sur le pourtour des côtes africaines.

我们还知道, 这渔业产量产生影响,特别是非洲沿地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

L’accord sur l’épineuse question de la pêche est en tout cas très clair : le Royaume-Uni va retrouver le contrôle de son domaine côtier, de sa zone économique exclusive.

无论如何,关于棘手渔业问题协议非常明确:联合王新控制其沿领地,即其专属经济区。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il déplore la « vision minimaliste de la pêche artisanale » de l'Union européenne, qui compromet sa perpétuation en la limitant à de petits bateaux en zones côtières, réservant les ressources du large aux pêcheries industrielles.

他对欧洲联盟" 手工捕鱼极简主义愿景" 表示遗憾,这种愿景手工捕鱼限制在沿地区小船上,为工业化渔业保留近资源,从而危及其永久化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接