Les jeunes ont le sang qui bout dans les veines.
青年人们热血沸腾。
Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.
加入粗盐,烧到沸腾并撇去浮沫。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Le sang bouillonnait dans ses veines.
他热血沸腾。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱热情让烈酒沸腾。
Tout le quartier était en ébullition.
全区都沸腾起来了。
Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.
待沸腾之后加盖。之后转用火慢炖两个。
Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.
候让其沸腾5分钟,再静置2分钟。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其至刚刚沸腾。
Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.
接着在水开后,在略为沸腾水中再10分钟。
La ville était en fièvre.
全城沸腾。
Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.
将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。
Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.
但是,这个问题是存在;它正在全世界引起沸腾。
Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.
主要产品是在大功率沸腾管式反应堆燃料中再循环使用铀氧化物。
Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.
倒入西红柿,红酒,糖,香芹至锅沸腾。
Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.
不断翻炒直到香味浓郁,加入醋,直到烧开沸腾。
Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.
在这种情况下,你不但不会受到阻碍,反而感觉到血液沸腾。
Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.
倒入平底锅中,至沸腾后,用火烧十分钟左右。
Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.
在平底锅中,用250克水,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至沸腾。
NO.1: "Mio dolce amor , recois un miller de baise : mais ne men donne pas , caril brule mon sang ."
"我温柔爱人,请接受我一千个吻:但请不要吻我,因为这会让我热血沸腾。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une effervescence à ce moment-là.
当时全场。
Ça y est le bouillon commence à bouillir.
肉汤像这样开始了。
Observons une bouilloire où de l’eau est en ébullition.
观察一个水正的烧水壶。
La première, c'est de faire bouillir l'eau de mer.
第一种方法是让海水。
Quand le riz commence à bouillir, passez à feu doux.
当米饭开始时,切换到火。
Dès que le piment bouillonne, je coupe le feu.
只要辣椒一,我就关掉了火。
C'est vraiment une série qui m'a glacé le sang.
真是一让我热血的连续剧。
Dès que c'est fait, on va mettre ça dans de l'eau qui commence à frémir.
切好后,我把它放入开始的水里。
Je mets le feu assez fort pour que ça bout vite.
我把火开的足够大,让它迅速。
On laisse cuire 20 minutes à partir du moment où ça commence à bouillir !
等水开始后,我们要再煮20分钟。
Les insectes passent en moyenne trois minutes dans cette huile bouillante.
昆虫在这种的油中平均油炸三分钟。
Et ça je vais le mettre à chauffer, donc il va bouillir.
我现在要让它们加热,所以它要了。
Là, surtout avec Philippe en face, qui est chaud.
特别是面对菲利普,他可是热血的。
En faisant bouillir de l’eau, nous la transformons en un gaz appelé vapeur.
我们把使水变成气体这个过程称为“蒸汽”。
Lorsque le bouillon commence à bouillir, Je mets les oignons, le gingembre et les épices.
当肉汤开始时,我加入洋葱、姜和香料。
Par contre, quand j'ai mis ma crème, c'est pas la peine de faire trop bouillir.
然而,当我加入奶油时,不要让它太久。
Voilà, ça fait 2 minutes que ma crème pâtissière est en train de bouillir.
我的卡仕达奶油已经两分钟了。
Il se mit à bouillonner en projetant des étincelles enflammées comme s'il avait pris feu.
表面不仅开始,而且迸射出火花,像烧着了一样。
Quand le gros bouillon apparaît, je vais vraiment laisser bouillir une grosse dizaine de secondes.
当至出现了大泡后,我会再让它咕嘟十几秒钟。
Une fois que ça commence à bouillir comme ceci, c'est que votre Porridge est prêt.
当它像这样,就说明你的燕麦粥好了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释