有奖纠错
| 划词

Il a accepté ce travail faute de mieux.

更好, 他接受了这份工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de meilleur moyen de lutter contre l'extrême pauvreté.

解决赤贫问题更好办法了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien au-dessus.

更好了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait recourir à une définition aussi variable qu'en l'absence de meilleures solutions.

只有在更好概念情况下才应采用这种可变定义。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion, les scientifiques n'ont pas donné de la Terre une meilleure réponse.

对于爆炸,地球科学家给出更好答案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une tâche redoutable, mais, compte tenu des autres possibilités, elle s'avère absolument incontournable.

这将是一项艰巨任务,不过鉴于更好其它选择,这绝对是必要

评价该例句:好评差评指正

L'humanité n'a pas mis au point de meilleur substitut.

建立更好替代机制。

评价该例句:好评差评指正

Y'a pas mieux pour apprendre la langue !

比这更好方式来学语言!

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de meilleur endroit que le métro pour ha?r l’humanité.

要憎恶人?比地铁更好地方了。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, faute de mieux, l'ONU élargit aujourd'hui le champ de son action humanitaire.

他们认国之所以扩大人道主义工作,是因其他更好办法。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est particulièrement bien choisi pour affirmer qu'une paix durable est impossible sans développement durable.

可能比这更好时机来申明,可持续发展,就不可能有可持续和平。

评价该例句:好评差评指正

Et le moment est opportun pour tenter de régler le conflit israélo-arabe et de négocier la paix.

比现在更好时候,来采取行动,解决阿以冲突并实现和平了。

评价该例句:好评差评指正

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间比达力更好孩子了。

评价该例句:好评差评指正

Après un débat, le Groupe de travail a opté, faute de mieux, pour l'expression “données afférentes à la création de signature”.

经讨论后,工作组决定,由于一个更好词,所以应使用“制作签字数据”这一用语。

评价该例句:好评差评指正

Il est affirmé à juste titre dans le Cadre d'action qu'il est impossible d'en réaliser les objectifs sans disposer de meilleures statistiques du handicap.

《琵琶湖千年框架》正确地认识到要实现其目标不能更好残疾统计。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, la contribution des femmes est rarement reconnue ou rétribuée sous la forme d'une amélioration de services de nature à accroître leur apport.

尽管如此,女性在粮食生产上贡献是很少得到认可,也给她们提供更好服务来加大她们参与度。

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous pour autant interrompre nos efforts destinés à maintenir ces conventions? D'une part, la réponse est « non, ce n'est réellement pas la meilleure solution ».

这是否意味着我们应停止努力保持这些公约呢?一方面答案是:“不行,确实其他更好选择”。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des sources et des canaux d'information, au lieu de promouvoir une meilleure compréhension entre les peuples, a renforcé les stéréotypes et les impressions erronées.

信息来源和渠道扩大促进各人民间更好谅解,反而使定型观念更严重,误解更深。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas meilleure façon d'éradiquer la culture des drogues que d'inciter les cultivateurs eux-mêmes à rentrer dans la légalité et à un mode de vie décent.

根除毒品作物更好办法,只能靠农民自己采取行动,恢复法而体面生活。

评价该例句:好评差评指正

Bon démarrage pour Gainsbourg, même si on peut se demander si un tel sujet, une telle affiche et une telle campagne de promotion, n'appelaient pas un meilleur démarrage.

《赛尔日-甘斯布:英雄人生》第一周开画成绩不错,虽然很多人在想这样一个主题,这样海报以及如此宣传活动什么带来更好成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congélateur, congélation, congelé, congeler, congélifraction, congénère, congénital, Conger, congère, congestif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Reste qu'aujourd'hui, on n'a pas vraiment mieux pour mesurer le bonheur.

但现在确实方法来衡量幸福。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais sans meilleure option, Ran a néanmoins décidé de tenter sa chance.

选择,Ran还是决定碰碰运气。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le stewart ne crut pouvoir mieux reconnaître une telle politesse, qu’en annonçant le déjeuner.

奥比尔觉得方法答谢他盛情,只好宣布开午饭。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, avez-vous un plan meilleur ? demanda John Mangles avec une certaine impatience.

“那么,就办法了?”门尔问,脸气得通红。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je n'en ai jamais mangé de meilleur !

我从来吃过

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On était mieux quand il n’y en avait pas.

花园时候呢。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Pour les locaux, niveau circuit court, on ne peut pas faire mieux !

当地人来短链供应,比这了!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le Silence des agneaux, parce que pour moi, il n'y a pas un meilleur film.

《沉默羔羊》,因为对我而言,比这电影了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les femmes ne sont pas mieux suivies.

女性并得到注。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour les habitants de Jolieville, il n'y a pas de passe-temps plus agréable que la navigation.

美丽城居民来比航海消遣了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oh, le jardin ! Parlons-en ! On était mieux quand il n'y en avait pas.

噢,那个花园!我们呢!花园时候

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Surtout les livres pour augmenter le vocabulaire, il n'y a rien de mieux.

特别是书籍,对扩充词汇量,什么比这了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour aller à la rencontre de ses clients, ce commercial n'a pas trouvé mieux.

为了满足他客户,这个销售人员找到方法。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il n'y a pas de meilleure façon d'apprendre que d'enseigner.

比教书学习方法了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans les faits, non, les femmes ne sont pas plus protégées et pas mieux protégées.

事实上,不,女性并受到保护,也得到保护。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour la convivialité, c'est sûr qu'il n'y a pas mieux.

可用性,可以肯定比这了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il n'y a pas de meilleur endroit pour apprendre le français, à mon sens.

在我看来,比这学习法语地方了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rien n'est trop beau pour tenter d'amadouer la déesse et le pharaon Amenhotep III le sait bien.

什么比哄女神了,法老阿蒙霍特普三世深知这一点。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un sacré boulot de récupérer du miel, mais quand on y pense, il n'y a rien de meilleur.

收集蜂蜜是一项艰巨工作,但当你想到蜂蜜时,比这了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les enfants, rien de mieux que les pateaugeoirs.

孩子来什么比戏水池了。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接