有奖纠错
| 划词

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

祝福他们无论在何处都为

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur garde ses pas, qu il continue de briller pour Lui.

保守他们的脚步,继续为主

评价该例句:好评差评指正

Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.

继续看顾心灵或身体有软弱的弟兄姐妹。

评价该例句:好评差评指正

Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.

秦淑仪传道已于上周五返回加拿大,继续保守她的脚步。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

祝福我们,为衪福音事工的摆上,衪赐我们能力。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche 16 jan. prochain, Il va prêcher en Français le message du Seigneur pour le culte francophone.

继续为教会中心(在Belleville)需要出售祷告,预备。

评价该例句:好评差评指正

Continuons de prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Que le Seigneur nous prépare un acquéreur.

继续为教会中心(在Belleville)需要出售祷告,为我们预备。

评价该例句:好评差评指正

Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.

曾子灿牧师和他家人已来到巴黎探望我们,祝福我们在事奉上的配搭。

评价该例句:好评差评指正

Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.

教会将于6月19日主日举行今年第二度洗礼,定将受浸者的信心。

评价该例句:好评差评指正

Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.

今年第二度洗礼将于6月26日(下主日)举行,定将受浸者的信心。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu veille sur les efforts de chacun, dans les quels nous puisons les satisfactions et le culte de l esprit.

看顾我们事奉,使身心灵可以得到造就和满足。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a des moments difficiles dans la vie, que le Seigneur nous apprenne à être reconnaissant, à se tourner vers Lui.

帮助我们该为生活中的难处感恩,仰望主的带领。

评价该例句:好评差评指正

Rev. Tony Tsang va aussi rentrer aux Etats-Unis après demain. Que le Seigneur nous bénisse pour servir Dieu ensemble à nouveau prochainement.

曾子灿牧师也将于后天回美国。赐福我们将来会有更多的合作机会。

评价该例句:好评差评指正

Rev. Tony Tsang sera parmi nous au début de juin pour servir Dieu ensemble. Que Dieu bénisse son arrivé à nouveau parmi nous.

曾子灿牧师将于6月初来到巴黎与我们一同事奉祝福他再次到来。

评价该例句:好评差评指正

Que la miséricorde de Dieu les console et les rende encore plus forts pour lutter contre les crises et les douleurs.Rendons gloire au Seigneur.

怜悯、安慰、以至身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。

评价该例句:好评差评指正

Prions pour la vie spirituelle des frères et sœurs pendant les vacances d’été, Que Dieu les garde et qu’ils passent de bons moments ensemble avec Dieu.

为弟兄姐妹在夏日假期中的灵命代祷,无论是出外旅游与否,都保守,与共渡愉快时

评价该例句:好评差评指正

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Prions pour le frère Yiu Chi-Keung qui a besoin de se soigner.

请为身体有不适的弟兄姐妹祷告,看护医治;为姚自强弟兄的身体健康祷告。

评价该例句:好评差评指正

Continuons de prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Aussi prions pour que les travaux dans la nouvelle salle de culte se terminent au plutôt.

继续为教会中心(在Belleville)需要出售祷告,预备。为新堂的装修祷告。

评价该例句:好评差评指正

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身体或心灵有软弱的弟兄姐妹祷告,怜悯、安慰及医治,使身心灵重新得力,荣耀主的恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重身体。

评价该例句:好评差评指正

Pasteur K.H. Wong et sa femme vont nous quitter aujourd hui en vacances à Rome pour quelques jours, puis ils vont rentrer au Canada. Que Dieu garde leurs pas.

黄国轩传道和太太今天离开巴黎到罗马多玩几天然后回加拿大,祝福他们的脚步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardant, ardéalite, ardèche, Ardéchien, Ardéchois, ardemment, Ardennais, ardennes, Ardennien, ardennite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法 Madame Bovary

Voici de gentilles pâquerettes, dit-il, et de quoi fournir bien des oracles à toutes les amoureuses du pays.

“这些温存体贴的雏菊,”他,“够本地害相思的姑娘用问卦的了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ardoisière, ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接