有奖纠错
| 划词

La principale production de cyanure d'argent des ventes. Banque de cyanure de potassium.

主要生产销售银.银钾.

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.

一些社区受到泄露之害。

评价该例句:好评差评指正

D'autres utilisent des méthodes gravimétriques qui ne font appel ni au mercure ni au cyanure.

还有一些不用或汞,而是采用重力勘探法。

评价该例句:好评差评指正

Certains recourent au cyanure qui leur permet de récupérer une plus grande quantité d'or que le mercure.

有一些金矿使用,其黄金比汞工艺高。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si l'enquêteur soupçonne la présence de déchets de placage, un pH élevé peut être le signe de la présence de cyanure.

此外,如果调查员怀疑存在有电镀废,偏高的pH值可能提示存在有

评价该例句:好评差评指正

Un exemple extrême à cet égard est celui de la pollution au cyanure du deuxième fleuve du pays par un pays voisin ami.

一个令人震惊的例子,就是一个友好邻国对匈牙利第二大河流造成的大范围污染。

评价该例句:好评差评指正

Certains pêcheurs utilisent des stupéfiants d'origine végétale et synthétique comme le cyanure de sodium et le chlore pour capturer des poissons d'aquarium dans les récifs.

一些珊瑚礁地区的渔民使用植做成的麻醉剂以及合成麻醉剂(例如纳和氯)捕捉提供给水族馆的鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient liés aux acolytes de la cellule de Bagdad, et l'un d'eux a suivi un entraînement en Afghanistan sur les modes d'utilisation du cyanure.

他们被发现与那个巴格达活动小组的有关人员有系,其中一人曾在阿富汗境内接受过使用方面的训练。

评价该例句:好评差评指正

De même, le PNUE a participé à une mission conjointe en Hongrie, Roumanie et Yougoslavie suite au déversement de cyanure qui a affecté ces pays.

同样,在溢漏影响到匈牙利、罗马尼亚和南斯拉夫之后,环境规划署参加了合特派团,前往这些国家。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quinze barils de 200 litres remplis de cyanure, de sodium et de potassium ont été enlevés de ce local et temporairement stockés dans la zone industrielle de Mitrovica.

搬走场内堆放的七十五个桶,容积200公斤,装满纳钾,暂时堆存在米特罗维察工业园。

评价该例句:好评差评指正

Certaines formes de métaux, comme les halogénures ou les cyanures, peuvent devoir être converties en d'autres composés, tels que l'hydroxyde, avant de pouvoir être acceptés par un fondeur.

金属的某些形式,例如卤,也许需要转换成为其他的,如氢氧能能被冶炼厂接

评价该例句:好评差评指正

À Rome, neuf Marocains soupçonnés de vouloir perpétrer des attaques terroristes contre l'ambassade des États-Unis à Rome avaient été arrêtés; quatre d'entre eux étaient en possession de ferrocyanure de potassium.

在罗马,逮捕了9名摩洛哥公民,他们被怀疑可能会攻击美国驻罗马使馆;其中4人被发现拥有亚铁钾。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 novembre, des militaires de la Division multinationale sud-est de la SFOR ont découvert dans l'agglomération de Hrasnica du cyanure (poids estimatif : 68 tonnes) et une solution de sodium (volume inconnu).

11月24日,稳定部队在多国师东南区发现了估计有66吨的,并在赫拉斯尼卡发现了数量不明的含钠液体。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a noté que les communautés vivant à proximité des sites d'exploitation minière avaient de grandes difficultés à obtenir de l'eau potable et étaient exposées à des déversements de cyanure.

巴西注意到住在加纳采矿项目附近的社区,在获得安全饮用水方面面临严重困难而且受到泄漏之害。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des catastrophes naturelles, le PNUD est intervenu en faveur des victimes d'un cyclone dans l'État indien d'Orissa, d'un déversement de cyanure en Roumanie ainsi que d'inondations au Venezuela.

在自然灾害方面,开发计划署应了印度的奥里萨旋风、罗马尼亚的溢漏和委内瑞拉的洪水等事件。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、学品残余、碳水残余、含汞残余或铅、压缩器、变压器、等等)。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions de rechange n'utilisant pas de mercure pour dissoudre l'or (cyanure) ou pour le concentrer (séparation par gravité, sluices magnétiques, agglomération à l'aide de kérosène) sont relativement coûteuses et inaccessibles à la grande majorité des mineurs dans les pays en développement (54).

对发展中国家大多数开采者(54)来说,不使用汞溶解黄金()或提浓黄金(如重力沉降分离、磁洗矿槽和煤油金凝结法)的做法比较昂贵,目前不能采取。

评价该例句:好评差评指正

Des opérations de surveillance médicale et environnementale ont été mises en route immédiatement et se poursuivent encore aujourd'hui bien que, étant donné la perte rapide de toxicité du cyanure dans les eaux du fleuve et du lac, il y a longtemps que tout danger est passé.

虽然河流和湖泊中的毒性迅速丧失,危险也早已过去,但事件发生后立即启动的医疗和环境监测仍在持续。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans les réponses au questionnaire, les menaces considérées comme les plus dangereuses pour les écosystèmes des régions côtières étaient les sources terrestres de pollution marine et la surpêche, notamment l'utilisation de techniques de pêches destructrices, telles que la pêche à la dynamite ou au cyanide.

关于沿海地区的生态系统,答卷人确认主要威胁来自陆基海洋污染源57 和过度捕捞,包括通过采用破坏性捕鱼方法,例如使用炸药或者

评价该例句:好评差评指正

Méthodes de chimie humide : afin de contrôler les activités de l'Iraq dans le domaine chimique, les inspecteurs avaient l'intention de mettre au point des méthodes d'analyse de chimie humide pour déceler, sur le plan quantitatif, l'acide fluorhydrique, les cyanures, l'iode et les composants de combustible liquide pour missiles.

作为监核视委检测伊拉克在学领域活动的一部分,视察员打算确立敏感的湿学分析方法,以定量检测氢氟酸、、碘、以及液态导弹燃料的构成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

L'huile d'amande douce utilisée pour embaumer la momie se serait transformée en cyanure.

于防腐木乃伊甜杏仁油会变成物。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle demande d'utiliser du cyanure, beaucoup de cyanure.

她要求物,大量物。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or le cyanure, c'est extrêmement toxique.

但是物剧毒。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Un peu de cyanure dans la cigarette ?

在香烟里添加物?

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il n'avait jamais eu la chance d'étudier les effets du cyanure d'or sur un cadavre.

他从来没有机会研究金对尸体影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Du poison ? Ben oui bien sûr, regarde, c'est du cyanure !

- 毒药?是, 当然, 看, 是物!

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Ils ont analysé la zone d'autour de café. Aucune trace de cyanure.

他们也分析了咖啡馆周围地区 但是没有痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

L'usine utilisait des produits potentiellement dangereux, comme du chlorure de thionyle ou du cyanure de sodium.

该工厂了潜在危险产品,例如亚硫酰氯或钠。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Je confirme, c'est bien du cyanure.

我确定了 就是物。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

« Pire encore, dit-il, ce fut avec du cyanure d'or. »

“更糟糕是,”他说,“是金。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'y ajoutent les pollutions industrielles et agricoles, plus quelques grandes catastrophes, comme l'incendie de l'usine Sandoz en 1986, le déversement d'eau cyanurée en Roumanie en 2000, de boues toxiques en Hongrie, 10 ans plus tard.

除此之外,还有工业和农业污染,灾难,例如1986山德士工厂火灾,2000罗马尼亚泄漏,10后匈牙利有毒污泥泄漏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158月合集

Or les écologistes de Greenpeace ont analysé la qualité de l’air, et ils ont relevé la présence de plusieurs substances hautement nocives pour la santé : notamment des particules de cyanure de sodium… .

然而,绿色和平组织生态学家分析了空气质量,他们注意到存在几种对健康高度有害物质:包括钠颗粒等。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais à peine eut-il prononcé ces mots qu'il se rendit compte que, parmi les innombrables suicides dont il gardait le souvenir, celui-ci était le premier au cyanure dont la cause n'était pas un amour malheureux.

可是,他刚说出这些话,就意识到,在他所记得无数自杀事件中,这是第一种物,其原因并不是不幸爱情。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le réfugié antillais Jeremiah de Saint-Amour, invalide de guerre, photographe d'enfants et son adversaire le plus charitable aux échecs, s'était mis à l'abri des tourments de la mémoire grâce à une fumigation de cyanure d'or.

西印度难民耶利米·德·圣阿穆尔 (Jeremiah de Saint-Amour) 是一名战争伤残者,也是一名儿童摄影师,也是他在国际象棋上最慈善对手,由于熏蒸,他躲避了记忆折磨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158月合集

Une série d'explosions se sont produites mercredi soir dans un entrepôt de la municipalité de Tianjin, où des centaines de tonnes de produits chimiques dangereux étaient stockées, dont près de 700 tonnes de cyanure de sodium.

周三晚上,天津市一个仓库发生了一系列爆炸,储存了数百吨危险化学品,其中包括近700吨钠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158月合集

Le journal Les Nouvelles de Pékin rapporte qu'au moins 700 tonnes de cyanure de sodium étaient stockées sur le site, et que des doses de cette substance hautement toxique avaient été relevées dans les eaux usées des environs.

据《新京报》报道,该地点至少储存了700吨钠,在附近污水中发现了一定剂量剧毒物质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接