Je passe mon 70% de temps pour dormir, regarde moi, j'ai une très belle mine, n'est pas!!!!!!!
我分之70的时间都在睡,因此我的气色很好,难吗!!!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’était-ce pas un homme de belle mine ?
“是不是个气色人?”
Tu as bonne mine. mais, tu pourrais grossir un peu.
你气色。但是,你可以再胖点。
Elle est bon teint, disait le drapier.
“她气色,”那个开布店说。
Pendant qu’il lisait, Julien, frappé de sa bonne mine, eut le temps de l’examiner.
这张脸气色,于连印象极深,趁他读信工夫,细细地端详起来。
Une femme : Tu n’as pas très bonne mine ce matin, ça ne va pas?
今天早上你气色不是,切还吗?
Miranda, vous êtes superbe. Paris vous va merveilleusement bien.
你看起来气色 巴黎适合你。
Son mari, au dîner, lui trouva bonne mine ; mais elle eut l’air de ne pas l’entendre lorsqu’il s’informa de sa promenade ; et elle restait le coude au bord de son assiette, entre les deux bougies qui brûlaient.
晚餐时,她丈夫觉得她气色;但问她玩得怎么样,她却装作没有听见,只把胳膊肘拄在盘子旁边,在两根点着蜡烛之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释