有奖纠错
| 划词

Chaque année, nous endurons des cyclones ou des inondations.

我们每年都遭遇或洪涝。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations et les cyclones sont de plus en plus fréquents.

洪水和性风暴潮越发频繁。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons connu 16 cyclones ces 25 dernières années.

过去25年中,我们经历了16次

评价该例句:好评差评指正

Depuis le cyclone, quelque 200 nouvelles arrivées ont été signalées dans la province de Tak.

自“纳尔吉斯”袭击以来,据报又有大约200名流离失所者来到Tak省。

评价该例句:好评差评指正

Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.

干旱、暴雨、洪以及全球发生,成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone Nargis a semé comme jamais encore la mort et la destruction sur son passage.

“纳尔吉斯”成的死亡人数和毁坏前所未有。

评价该例句:好评差评指正

En Birmanie, le cyclone Nargis a tué plus de 100 000 personnes au début de cette année.

缅甸,今年早些时候的纳尔吉斯成了逾10万人丧生。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence et l'intensité accrues des cyclones tropicaux rendent plus précaire l'existence de l'essentiel de la population rurale.

农村地区的人口则因频发的强烈热带而遭受了更大的困难。

评价该例句:好评差评指正

Il était absurde que de tels soupçons empêchent les soldats d'aider les victimes du cyclone du delta de l'Irrawady.

十分荒唐的是,这种怀疑态度妨碍帮助伊落瓦底三角洲的

评价该例句:好评差评指正

Ban Ki-moon lui aussi, le Secrétaire général actuel, a joué un rôle essentiel au Myanmar, après le cyclone Nargis.

纳吉斯之后,任秘书长潘基文先生缅甸发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone Nargis en Birmanie et les récents ouragans dans les Caraïbes ont durement touché des populations déjà fragiles.

缅甸的“纳尔吉斯”和加勒比最近的飓风使本已脆弱的众遭到重创。

评价该例句:好评差评指正

Des catastrophes comme le cyclone Nargis peuvent avoir un effet dévastateur sur les survivants qui souffrent déjà de malnutrition.

诸如“纳尔吉斯”难对本来已经营养不良的生还者可能会产生毁灭性的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.

“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带风暴”摧毁了处于发展进程两极的两个国家社区。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, un violent cyclone, Sidr, a causé de gros dégâts au Bangladesh, en particulier dans le sud-ouest du pays.

11月,大规模的“锡德”袭击了孟加拉国,成了大范围的破坏(尤其是该国的西南部地区)。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en secours d'urgence des populations touchées par le cyclone et les inondations ont été dans une large mesure satisfaits.

和洪水受人口的实际紧急援助需要基本得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Elle a formé des responsables nationaux, ce qui s'est traduit par une réduction des pertes en vies humaines durant les récents cyclones.

该纲要向各区领袖提供培训,使得最近发生的中人员损失减少。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible qu'un tsunami ou un cyclone inonde un aquifère d'eau de mer ou qu'un tremblement de terre détruise un aquifère.

海啸或可能使海水涨满含水层,地震也可能破坏含水层。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la situation des populations civiles victimes du cyclone Nargis ne se confond pas avec celle de populations victimes d'un conflit armé.

显然,不能将“纳尔吉斯”中受害平人口的处境与武装冲突中受害平人口的处境混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne le croyons pas, et cela d'autant moins que les victimes de Nargis ne sont pas seulement victimes d'un phénomène naturel.

我们认为安理会不会这么做,更何况是因为,“纳尔吉斯”的受害者不仅仅是某种自然象的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones ravagées par le cyclone Nargis, on estime à quelque 130 000 les familles qui continuent à être privées de logement décent.

受“纳尔吉斯”影响的地区,估计有大约13万户家庭仍然没有充分的住房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Côté météo, on incrimine les cyclones tropicaux.

在天气方面,热带气旋是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour l'océan Indien et le Pacifique sud, de cyclone.

在印度洋和南太平洋,则为气旋

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国

La dépression a quitté la France par la Corse, vers 5 heures du matin.

低压气旋在将近早上5点时经由科西嘉省离开法国。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Canicule, incendie, sécheresse, inondation, tempête, cyclone.

热浪、火灾、干旱、洪水、风暴、气旋

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国

La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.

低压气旋产生于周一午夜距海岸线两米处的大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国

Vers 4 heures du matin, la dépression touche à la fois le nord-est et le sud-est du pays.

早上将近4点,低压气旋同时影响到法国的东北部和东南部。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.

无论我们谈论的是飓风、台风还是气旋,这些术语都一个令人难以置信的事实。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La version la plus faible d'un cyclone tropical s'appelle une dépression tropicale.

热带气旋的最弱版本称为热带低压。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alors ils sont tous pareils, pourquoi ont-ils des noms différents ?

那么既然它们都是气旋,为什么会有不同的名字呢?

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les courants descendants entourent le mésocyclone, le forcent à s’étirer verticalement et le rapproche du sol.

下降的气流绕着气旋,迫使它在垂直方向延伸并接近地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les perturbations ne peuvent pas passer cet anticyclone.

干扰不能通过这个反气旋

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un cyclone tropical, c'est la même chose qu'un typhon ou un ouragan.

热带气旋与台风或飓风相同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une sécheresse précoce due à un anticyclone.

- 反气旋导致早期干旱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le rouge, c'est l'anticyclone sur l'Europe centrale.

红色是欧洲中部的反气旋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une situation due à un blocage anticyclonique.

由于反气旋阻塞造成的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faudra vraiment que l'anticyclone vienne stopper ça.

气旋真的必须来阻止这一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le cyclone tropical BEJISA s’approche des côtes de la Réunion.

热带气旋BEJISA正在接近留尼汪岛海岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un anticyclone s'est formé dans le sud de l'Europe.

- 南欧形成一个反气旋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'air froid et la mer chaude créent un cyclone.

冷空气和温暖的海洋形成气旋

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils se forment dans les régions tropicales ou subtropicales, car ils ont besoin d'eau chaude pour se former.

热带气旋形成于热带或亚热带地区,因为它们需要温水才能形成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔, 丁炔撑, 丁是丁,卯是卯, 丁税, 丁酸, 丁酸发酵, 丁酸发酵细菌, 丁酸酐, 丁酸乙酯试验, 丁酮, 丁酮糖, 丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接