有奖纠错
| 划词

Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.

他们生活对我们来说仍然是一个迷,只几块石头和残存民间故事来辨认。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人传统、音乐、舞蹈、手工艺、字和口头民间故事以及其他化表达形式。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».

最后,教科组织还向化部提供技术援助,开展宣布以传统方式讲述民间故事为“人类口述和无形遗产杰备活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.

该委员会目前正在讨论保护传统化表现形式和传统知识,以及其他事物标准,以授予社区权利、鼓励社区创新和创造力,促进知识艺术自由、研究和化交流,预防未经授权知识产权,并防止滥用传统化和民间故事表现形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接