有奖纠错
| 划词

La même loi s'appliquait aux représentants élus.

该法律还

评价该例句:好评差评指正

La même disposition s'appliquait aux représentants élus.

该规定还

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions susmentionnées s'appliquaient aussi aux représentants élus.

上文提及的规定同

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement saami de Finlande est un organe élu, composé de représentants des Saamis finlandais.

芬兰萨米人议会是芬兰萨米人的机构。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.

澳大利亚祝贺布隆迪在实现执政方面取得了成功进展。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.

另一方面,《刑法典》第265节涉及违法致富的刑事定罪问题。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution a été amendée afin de permettre le remplacement des représentantes élues en congé de maternité.

已修正宪法,可以找人替请产假的

评价该例句:好评差评指正

Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.

科索沃的必须一道努力,确保使自治政府成为现实。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles doivent tenir compte des besoins des clients, des groupes d'intérêt et des élus.

公共组织的改变必须十分注意它的顾客、各利益集团和

评价该例句:好评差评指正

Une motion de censure votée par au moins sept représentants élus entraînerait la démission de tous les ministres.

由七名或以上进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。

评价该例句:好评差评指正

12 L'État partie affirme que le droit à la liberté d'expression est particulièrement important pour une élue du peuple.

12 缔约国辩称,对于,言论自由权极为重要。

评价该例句:好评差评指正

En El Salvador, la ratification d'un traité d'extradition exige une majorité des deux tiers des membres de l'Assemblée législative.

在萨尔瓦多,批准引渡条约须得到立法议会三分之二的投票。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquaient aux représentants élus, ceux-ci étant inclus dans la définition de l'agent public figurant dans le Code pénal.

这一规定同,因为《刑法典》中的公职人员的定义也包括

评价该例句:好评差评指正

Au Victoria, les femmes représentent 30 % des conseillers élus et 37 % des maires.

在维多利亚州,妇女议员占30%,在市长人数中妇女占37%。

评价该例句:好评差评指正

On entend souvent les cris du peuple mais ils sont facilement ignorés par les représentants élus et les prétendus dirigeants.

虽然经常听到人的呼吁和声音,但和所谓领导人可以轻而易举地置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Parce que les pouvoirs locaux sont élus, leurs positions ont du poids et traduisent le sentiment de l'opinion publique.

地方当局经产生,其意的政治立场举足轻重。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'initiatives aide les élus et les fonctionnaires à prendre conscience des possibilités qu'offre l'établissement de ce type de budget.

这些会议让和公务员认识到在预算编制中纳入两性观点的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conduit à nouer ou à renforcer un dialogue multipartite entre responsables gouvernementaux, élus et membres de la société civile.

由于委员会的工作,政府官员、间社会成员等多方利益攸关者之间的对话得以展开或得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser que ces demandes doivent être présentées par le représentant élu du rang le plus élevé du territoire concerné.

他提议查明是否应该把这的申请书提交非自治领土的最高

评价该例句:好评差评指正

Les élus, et en particulier les parlementaires, jouent un rôle clef de relais des aspirations et des craintes de la société civile.

,特别是议会成员在转达间社会的渴望和关切方面起着关键作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ivaie, ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

C'est une possibilité, selon certains élus de la majorité.

根据多数说法,这是一种可能性。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et lorsqu'un candidat a obtenu 500 parrainages (500 signatures) il se présente.

当候人获得500支持(500个签名)后,他就能参加竞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.

共和国受到法庭讯问总是很不幸。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Quel seuil pour avoir des élus ?

拥有门槛是多少?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On parlait de C.Vautrin, élue locale de Reims.

我们谈论是兰斯当地 C.Vautrin。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Face à l'évidence, l'élue du nord ne dit pas non, mais préfère botter en touche.

面对证据,北方不说不,而是更愿意一脚接触。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

L'élu vendéen est-il ministre des Affaires étrangères ?

是外交部长吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Depuis plus une journée sans une déclaration fracassante d'un élu de droite ou de gauche.

一天多来,右翼或左翼没有发表令人震惊声明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais ce plan ne pourra pas résoudre tous les problèmes d'élus de petites communes notamment.

- 但该计划将无法解决特别是小城市所有问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour mieux accompagner ses élus, le gouvernement dégaine aujourd'hui un plan de 5 millions d'euros.

为了更好地支持其,政府现在正在制定一项500万欧元计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Ils en ont les moyens, c'est-à-dire suffisamment d'élus au Congrès local pour le demander.

他们有办法,也就是说,在当地国会中有足够来要求它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Depuis, faute d'accord entre élus et administration, rien n'a été fait.

自此,由于与行政当局之间未能达成协议,至今未采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Si, ça commence. Quelques cas repérés par les associations d'élus.

,这已经开始。一些案例已被地方协会发现。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Certains historiens ont aussi souligné l'incompétence ou l'amateurisme des élus de la Commune.

一些历史学家还指出了公社无能或业余。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La gauche, 2ème en voix, n'a qu'un tiers des élus, 33%.

左翼在票中排名第二,只有三分之一,即 33%。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons besoin de nos élus, nos maires ont joué un rôle essentiel et je les salue.

我们需要我们,我们市长发挥了关键作用,我向他们致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年11月合集

A priori, l'immunité accordée à un élu européen ne s'applique qu'aux actes réalisés dans l'exercice de ses fonctions.

先验地,给予欧洲议会豁免权只适用于在履行职责时所执行行为。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Quand les élus traînent des pieds, par déni, par peur, par complicité...

们拖沓不前, 或是出于否认, 或是出于恐惧, 或是出于同谋… … 公们则挺身而出, 为了真正实现那美丽之岛愿景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque ordre a en principe autant d'élus, mais évidemment, on est assez loin d'une représentation proportionnelle et ça n'est pas le cas.

原则上,每个教团都有同样多,但显然,我们离比例制还很远,事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les députés, les sénateurs, les maires et d'autres élus ont le droit ou même l'obligation de choisir un candidat, de le parrainer.

众议员、参议员、市长以及其他有权或者说必须择一位候人并且支持他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jambage, jambart, jambe, jambé, jambette, jambier, jambière, jambon, jambonneau, jambonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接