Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
怕死者,何惧威胁!
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
夸张,我足足等了两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他犹豫地为革命献出了生命。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会抵抗而让出政权。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士那套军服,疑虑地让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫地答道。
Elles doivent être mises en œuvre sans délai.
必须拖延地执行这些措施。
Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.
我想他会犹豫地接受这份工作,因为他没有其他的选择。
Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.
我们必须动摇地声援他们。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我含糊。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方拖延地接受这一备忘录。
Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.
我们吁请各国拖延地全面执行这些措施。
Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.
这似乎更困难,因为两项提案对称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius ne prenait point garde à ces symptômes.
马吕斯毫不注意这些征兆。
Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.
然后毫不犹豫地戴上首饰。
Monsieur Grandet quitta les honneurs municipaux sans aucun regret.
葛掉市长荣衔,毫不惋惜。
Elle n’avait aucun effort à faire pour cela.
她毫不费力地做到了。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我记忆 我故事 你毫不在乎 我过往你全都要埋葬。
C'est un effort que je suis prêt à faire sans hésiter.
这一点我会毫不犹豫地努力去做。
Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.
有强大头目宝可梦会毫不犹豫地攻击您。
Quand il fait beau, je n'hésite pas à sortir.
当天气好时候,我毫不犹豫地会出去。
Il eût été sans pitié pour moi ! se dit-elle.
“看来他我毫不留情了!”
Cheng Xin remarqua qu'aucun autre passager ne semblait surpris par ce phénomène.
程心看到周围此都毫不在意。
– Au quartier général de l'Ordre du Phénix, répondit aussitôt Ron.
“凤凰社。”罗恩毫不迟疑地回答。
Du reste cela m’est parfaitement égal.
这些事与我毫不相干。
Julien prenait de l’humeur de ne point se trouver touché de tout cet héroïsme.
于连毫不为这种英雄主义所动,为此颇感恼火。
Ce lamentable détritus t'aurait même tué, toi aussi, sans le moindre scrupule.
“这个卑躬屈膝肮脏家伙看着你死会毫不动心。
En disant ces mots, il coupa, sans balancer, la gorge à ses sept filles.
他说着就毫不犹豫割断了女儿们喉咙。
Quand ils n’aiment pas quelque chose ou quelqu’un, ils n’hésitent pas à le dire.
当他们不喜欢某物或某时,会毫不犹豫地说出来。
Après le collège, j'avais hésité à faire tout simplement boulanger.
大学毕业证之后,我毫不犹豫地选择做一名面包师。
Un plébiscite que les industriels n'ont pas tardé à reprendre à leur compte.
制造商们毫不迟疑地接受了这一公民投票。
Elle remit les pièces dans la vieille bourse, la prit et remonta sans hésitation.
她把金币重新装入钱袋,毫不迟疑提了上楼。
Je serais tenté de dire sans effort puisque c'est ton but.
我很想说毫不费力,因为这是你目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释