有奖纠错
| 划词

Il soulève la pierre comme une plume.

他举起一块石头费力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的事情知情。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à voir dans cette affaire.

这事与我相关。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a rien à voir avec le courage.

这与勇相关。

评价该例句:好评差评指正

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

评价该例句:好评差评指正

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

夸张,我足足等了两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Il saute 1 m 50 comme un rien.

他跳1米50费力。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cédons point sur les principes.

我们在原则问题上是让步的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.

犹豫地为革命献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,从现在开始,便懈怠。

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决抵抗而让出政权。

评价该例句:好评差评指正

?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.

普鲁士那套军服,疑虑地让他走近身边。

评价该例句:好评差评指正

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫地答道。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须拖延地执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.

我想他会犹豫地接受这份工作,因为他没有其他的选择。

评价该例句:好评差评指正

Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.

我们必须动摇地声援他们。

评价该例句:好评差评指正

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我含糊。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方拖延地接受这一备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各国拖延地全面执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案对称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélénié, sélénien, sélénieux, sélénifère, séléninate, séléninyle, sélénio-, séléniocyanate, séléniovaesite, sélénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius ne prenait point garde à ces symptômes.

马吕斯毫不注意这些征兆。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.

然后毫不犹豫地戴上首饰。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet quitta les honneurs municipaux sans aucun regret.

掉市长荣衔,毫不惋惜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle n’avait aucun effort à faire pour cela.

毫不费力地做到了。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.

记忆 我故事 你毫不在乎 我过往你全都要埋葬。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un effort que je suis prêt à faire sans hésiter.

这一点我会毫不犹豫地努力去做。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.

有强大头目宝可梦会毫不犹豫地攻击您。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Quand il fait beau, je n'hésite pas à sortir.

当天气好时候,我毫不犹豫地会出去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eût été sans pitié pour moi ! se dit-elle.

“看来他毫不留情了!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin remarqua qu'aucun autre passager ne semblait surpris par ce phénomène.

程心看到周围此都毫不在意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Au quartier général de l'Ordre du Phénix, répondit aussitôt Ron.

“凤凰社。”罗恩毫不迟疑地回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste cela m’est parfaitement égal.

这些事与我毫不相干。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien prenait de l’humeur de ne point se trouver touché de tout cet héroïsme.

于连毫不为这种英雄主义所动,为此颇感恼火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce lamentable détritus t'aurait même tué, toi aussi, sans le moindre scrupule.

“这个卑躬屈膝肮脏家伙看着你死会毫不动心

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

En disant ces mots, il coupa, sans balancer, la gorge à ses sept filles.

他说着就毫不犹豫割断了女儿们喉咙。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand ils n’aiment pas quelque chose ou quelqu’un, ils n’hésitent pas à le dire.

当他们不喜欢某物或某时,会毫不犹豫地说出来。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Après le collège, j'avais hésité à faire tout simplement boulanger.

大学毕业证之后,我毫不犹豫地选择做一名面包师。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un plébiscite que les industriels n'ont pas tardé à reprendre à leur compte.

制造商们毫不迟疑地接受了这一公民投票。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Elle remit les pièces dans la vieille bourse, la prit et remonta sans hésitation.

她把金币重新装入钱袋,毫不迟疑提了上楼。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je serais tenté de dire sans effort puisque c'est ton but.

我很想说毫不费力,因为这是你

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serre-fils, serre-frein, serre-joint, serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main, Serres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接