有奖纠错
| 划词

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。

评价该例句:好评差评指正

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士人物介入原因,造了这人物去帮讲述这故事。

评价该例句:好评差评指正

Le système de dominance de « l'homme fort » repose communément sur le modèle « Guerrier, Pourvoyeur et Prêtre ».

“大人物”领袖制度一般是建立在“武士、施主、牧师”榜样之上

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes, civils et militaires, qui ont servi dans ces groupes n'étaient pas armés.

他们男女工作人员既有文官也有武士,但没有枪支配备。

评价该例句:好评差评指正

Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.

这样就有几者,其有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情人,对于影子武士很愤怒,他们向他扔石头,他们觉得被愚弄了。

评价该例句:好评差评指正

Mais celui-là je l’ai inventé, et ce que j’ai créé de toutes pièces dans ce film c’est uniquement le personnage du Kagemusha.

但是在电影只是一虚构影子武士

评价该例句:好评差评指正

Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.

身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)武士们在整欧洲散布着恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Kagemusha nous parle du 16eme siècle, période riche en contrastes et en changements, qui correspond un peu à l'époque de Shakespeare en Occident.

影子武士们讲述了一十六世纪故事,那充满战火、变乱时代,大致相当于西方莎士比亚时代。

评价该例句:好评差评指正

Exemple : on ne peut pas mettre de cartes Katana ou Wakisashi, toutes deux affiliées Kotoba, dans un Deck affilié Combattants de Zil.

武士刀隶属多巴,不能放入希尔套牌,放了也不能用啊。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé des sépultures de simples soldats et de gens très humbles, mais aussi une très riche tombe de guerrier appartenant à l’aristocratie sarmate.

人们发现墓葬绝大多是士兵和普通人简陋单人墓,但是也发现有埋藏特别丰富明显属于萨尔马特贵族武士墓。

评价该例句:好评差评指正

N’avez-vous inventé que le personnage du Kagemusha et sa psychologie, ou bien y a-t-il d’autres éléments qui relèvent plus de votre imagination que de l’Histoire ?

您只虚构了影子武士,还是您仍从历史突出了其他一些成分?

评价该例句:好评差评指正

Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.

在武田信玄死后,影子武士看见武田家将军们对于武田信玄崇敬是由衷并努力遵循主公遗言,这种崇敬也给他留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影试图去表现— 希望在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一次,他就被武田信玄打动,使他下定决心为了他值得献出自己生命。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问第二天,5月20日,们首先与一群振奋人心妇女,即一印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女性组成,她们同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧砖块人——又是美丽舞者和艺术家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.

武士们逐渐失去特权,少数武士决定反抗。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au combat le samouraï doit se battre jusqu'à la victoire ou jusqu'à la mort.

在斗争中,武士必须战斗,直到胜利或死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On lance un financement participatif pour un livre sur les Samouraïs !

我们正在为本关于武士的书发起众筹!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est quoi ce fameux " Bushido" , leur code d'honneur ?

什么是著名的 " 武士道" (荣誉准

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait dans Tholomyès un procureur et dans Courfeyrac un paladin.

在多罗米埃身上蕴藏着个法官,在古费拉克身上蕴藏着武士

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

些人旨在摧毁行的封建制度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les ossements d'un vieux samouraï ont été retrouvés dans un cercueil, dans les murs, durant les fouilles archéologiques.

在考古发掘过程中,在棺材、墙壁上、在棺材里发位老武士的骨头。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce code sera ultimement appelé le bushido, autrement dit la voie du guerrier.

这种准被称为武士道,换言之就是勇士之路。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Top 10, For Honor, samouraïs, katanas, chevaliers, châteaux forts, vikings attaquent à la hache .

前10名,荣誉,武士武士刀,骑士,城堡,维京人用斧头攻击。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

C'est la sauce samurai de dimanche dernier ça!

-这是上个星期天的武士酱!

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

J'lai chassé ! Le bleu, force bleu samuraï !

我把他赶走!蓝色,武士蓝色力量!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

En même temps il n'y avait pas de dangereux guerriers samouraïs de l'époque féodale ...

同时没有封建时代危险的武士战士 。 。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Car le poisson brille et ressemble à une lame de katana.

因为鱼闪闪发光,看起来像武士刀刀片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À travers cet ouvrage, on va à la fois aborder une histoire des Samouraïs, mais aussi une histoire du Japon.

这本书是武士史,同时也是部日本史。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est dans ce contexte de bouleversement des pouvoirs qu'apparaissent les premiers guerriers que la culture populaire actuelle assimile à des samouraïs.

武士就是在这种权力更迭的背景下出的,今天的流行文化把他们等同于武士

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Qui peut tester les samuraïs ? Micka : Oh j'ai une flèche !

谁可以测试武士?米卡: 哦,我有支箭!

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

En attendant, mon frère martial, et à défaut un autre de mes héritiers, les conservera.

与此同时,我的武士兄弟,如果做不到这点,我的另个继承人就会留下他们。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Takinomichi Yuzuru est un petit samourai qui aime beaucoup marcher pour aller voir la chute d’eau .

泷nomichi Yuzuru是个小武士,他喜欢走很多路去看瀑布。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En réalité le terme samouraï ne se popularisera que plus tard et ses cavaliers en armure sont alors appelés des bushis.

实际上,武士这个名词是后来才流行起来的,那些全副武装的民兵被称为武士

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Comme ce château de samourais, l'archipel était depuis 2 ans et demi un territoire imprenable, interdit aux visiteurs étrangers.

- 就像这座武士城堡样,群岛在两年半的时间里直是坚不可摧的领土,禁止外国游客进入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接