La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大正面朝南。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
正面朝向花园。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑正面。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面向下传播,负面向上反映。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Ces examens n'ont toutefois donné aucun résultat concret.
不过这些检查没有得出任何正面结果。
Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.
必须正面解决贫穷问题,不能回避。
Deuxièmement, il faut s'attaquer de front aux défis urgents.
第,需要正面解决紧迫挑战。
Un exemple de réussite est la région des Grands Lacs en Afrique.
非洲大湖区是一个正面例子。
Mais ces déclarations positives ne se sont pas toujours traduites par des actes.
但是这种正面言论未必落实为行动。
L'autonomie groenlandaise offre un exemple positif à cet égard.
格陵兰地方自治政府就是一个正面例子。
Elle devra s'organiser pour entreprendre cette tâche de front.
它应当组织起来,正面开展这项工作。
Aucun interlocuteur n'indique qu'une évaluation n'a pas eu d'effet constructif.
没有人说评价工作毫无正面。
Quelques faits positifs sont également survenus à l'ONU.
联合国方面也有一些正面发展。
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我轧别丁长裤在每个我放松时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。
C'est impératif si l'on veut que son travail donne des résultats positifs.
惟有如此,才能起到正面、积极效果。
Elles ont une fois de plus contribué à l'atmosphère faste de la réunion.
它们再次促成了整个会议极为正面语调。
Nous nous félicitons de l'évolution de la situation sur cette question.
我们欢迎在这一问题上正面发展。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行分组工作经验非常具有正面意义。
Il est certain que ces indicateurs reflèteront les avancées actuelles dans les années à venir.
无疑,今后指数会反映当前正面数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face, on avait le gros de l’armée.
正是主力军。
Tourne-toi encore que je te voie de face.
再转过来,看看正。
En 1838, il décide de s'y attaquer frontalement.
1838年,他决定正解决这个问题。
L'information elle doit être claire, elle doit être à l'avant de l'emballage.
信息必须清楚,而且必须在包装的正。
C’est l’épreuve positive que j’en donne ici.
现在拿出来的是正的阳版底片。
On a vu que la tactique traditionnelle fait se battre les navires de front.
们发现传统术基本都是舰船正。
Donc par exemple je prends cette tasse, donc là elle est à l'endroit.
,拿起这个杯子,所以这是正。
On peut même le fermer avec une petite boucle sur le devant.
笔记本甚至可以用正的小扣将其合上。
La déesse Hathor par exemple, voit son visage souvent représenté de face.
例,女神哈索尔的孔经常被正描绘。
C'est pas négatif, mais c'est pas non plus super positif.
不算负,但也不完全是正的评价。
De toutes parts on tendait le devant des maisons pour la procession.
为了迎圣体,到处都有人在房屋正张挂帷幔。
Donc vous pouvez voir tous les drapeaux sur la façade.
所以你可以看到建筑物正都挂上了国旗。
Je suis le meilleur profil. Bah, moi, je suis le meilleur de face.
承认形象最好 的话 是最好的正形象。
Ce qui est malin, ça leur évite d'affronter frontalement Sony et Microsoft.
这很聪明,它避免了正的竞争。索尼和微软。
Qu'il soit positif ou négatif et c'est pareil pour mon manga.
无论是正的还是负的,对的漫画也一样。
De face, ils se ressemblaient beaucoup et Rambert estima qu'ils étaient frères.
从正看,他俩非常相像,朗贝尔认为他们是兄弟。
Facile! Il n’y a que toi. Nous, on est deux.
你倒容易 只有你是正的 们两个是侧的。
Il a décidé d’affronter l’inconnu, s’il est toujours là.
他决定正迎那个陌生人,果他一直在那儿的话。
À partir de 6, les sondeurs considèrent que l’opinion de l’interrogé est favorable.
6分即以上,测验者们认为受访者的意见是正的。
Quant au réseau social Instagram, il a aussi tenté de prendre le problème à bras le corps.
而社网络Instagram也试图正解决这一问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释