Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.
相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。
Il a été signalé que des raisons valables militaient en faveur du renforcement de la coopération administrative en matière de recouvrement des créances fiscales et de l'autorisation de la fourniture d'une telle assistance dans les instruments juridiques internationaux.
有人说,有一些迫切理由,需要在追收欠税要求方面加强行政合作和在国际法律协定中授权
供此种援助。
Pendant la réunion, le Groupe d'experts a créé un groupe de réflexion (composé de la Belgique, du Chili, de la France et du Maroc) en lui demandant de formuler une recommandation concernant l'adoption d'un article sur l'aide en matière de recouvrement.
专家组在会上设立了一个焦点小组(比利时、智利、法国和摩洛哥),以便就制订协助追收欠税文
出建议。
Grâce aux mécanismes dont elle dispose, la Commission a obtenu la condamnation de neuf personnes et recouvré environ 788 millions de leones correspondant au montant d'impôts non acquittés, qui ont été virés sur le Fonds consolidé des recettes fiscales du Gouvernement sierra-léonais.
委员会通过其执法机制,确保9个人得到判罪,并追回7.88亿利昂欠税,这些税
已交付政府
综合税收基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。