有奖纠错
| 划词

Le présent examen est l'occasion de s'attaquer au déficit croissant de protection sociale dans le monde entier.

委员会本次审查提供了对全世界社会面日益增长的欠帐取行动的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité "E4" exige du requérant qu'il présente un élément de preuve des efforts qu'il a faits de manière formelle pour recouvrer ses dettes.

“E4”专员求索赔人提供证实确已正式设法收取欠帐的证据,以证明这种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ce qui la rassurait, c’était l’exagération même de la somme.

欠帐哪有不是过分夸大吗!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il exigea l’arriéré d’anciennes visites. On lui montra les lettres que sa femme avait envoyées. Alors il fallut faire des excuses.

向人家讨以前看病的欠帐。人家拿出太太的信来。于是反倒不得不赔礼道歉。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, il n’avait pas un centime, personne à présent ne le payait, on lui mangeait la laine sur le dos, un pauvre boutiquier comme lui ne pouvait faire d’avances.

再说,手头一个钱也没有,现谁也不还欠帐,简直是上剥皮拔毛,像样一个开小铺子的可怜人,怎么能放帐

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On sent enfin que le talent de cet homme-là se borne à se faire payer bien exactement ce qu’on lui doit, et à payer lui-même le plus tard possible quand il doit.

位旅人终于意识到,此人的才干仅止于让欠帐的人如期偿还,而若是欠了账,则要拖得不能再拖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire, semi-marathon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接