有奖纠错
| 划词

Pendant la grossesse, les femmes doivent faire contrôler leur santé, bénéficier de soins prénataux et d'un suivi.

怀孕期间,妇必须检查,获得产前护理与监测。

评价该例句:好评差评指正

Sur ordonnance de la Cour, un médecin légiste l'a examiné.

根据法院命令,一位法院医务官员提交人检查

评价该例句:好评差评指正

Le frère du requérant a alors demandé à un médecin ami de la famille de l'examiner.

申诉人兄弟就叫家里一位朋友检查,该朋友是一名医生。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que les autorités suédoises chargées des migrations auraient pu lui faire passer une visite médicale lors de l'examen de sa demande.

称瑞典移民局在评估申请时,本可安排检查

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement organise, dans les zones reculées, des camps de santé mobiles où les habitants ont droit à un examen de santé et à des médicaments gratuits.

尼泊尔政府在偏远地区建立了流动卫生营地,免费人们检查和提供药品。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui d'UNIFEM, des permis ont été obtenus pour autoriser 28 médecins indépendants à se rendre dans les prisons pour y examiner les prisonnières qui avaient besoin de soins spécialisés.

在妇发基金支持下,已28名外部医生取得许可,让们进入监狱需要特殊医疗服务检查

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 169, l'inspecteur du travail peut requérir l'examen médical des femmes et des jeunes travailleurs pour vérifier si le travail qu'il exerce n'excède pas leurs forces.

根据第169条规定,劳动督察员可以要求对工和青工进行体检,以检查是否能承受所从事劳动。

评价该例句:好评差评指正

Outre des recherches sur la santé physique de la mère, les entretiens sont axés sur des facteurs sociaux, la situation émotionnelle et les conditions de vie à partir de l'adolescence.

检查母亲状况外,面谈还关注青春期以来社会因素、情绪状态和条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils examinent les nourrissons à intervalles réguliers (et en fonction des besoins), orientant vers des cliniques spécialisées pour un examen plus poussé les enfants qui leur semblent avoir des problèmes de santé.

健康院也会每隔一定时间(以及指定时间)检查,并把怀疑健康有问题儿童转介专科诊所再作评估。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si elles restent absentes plus de deux semaines supplémentaires, elles ne sont pas protégées contre le licenciement même si elles présentent un certificat médical les déclarant incapables de reprendre le travail.

但是,如果妇超期脱产两周以上,即使她们经医院检查证明状况不适于恢复工作,也不能免于被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

在押绝食者检查医生要求将其中10人送进医院,因们极虚弱,状况正在恶化。

评价该例句:好评差评指正

Élément essentiel d'un système pénal moderne, l'Institut fournit des méthodes techniques appropriées pour l'examen des cadavres dans les cas présumés de meurtre ainsi que pour l'évaluation des blessures des victimes de voies de fait.

这个研究所是现代刑事司法系统必要条件,它提供技术方法供涉嫌刑事行案件中检查,以及评价暴力事件中受害人伤情。

评价该例句:好评差评指正

7 Au sujet de l'absence de certificat médical, l'auteur rappelle qu'il a subi un examen à son arrivée en Suisse mais, ignorant les différents aspects de la procédure, n'a pas pensé à demander que l'on examine les traces des sévices qu'il a subis.

7 关于缺少医疗证明,撰文人回顾,在抵达瑞士时曾去检查,但因对程序细节不熟,没有想到要求检查受虐待留下伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin de la police, qui a examiné la fillette dans les 24 heures qui ont suivi le prétendu incident, a, selon l'auteur, dressé un constat d'examen interne et externe «tout à fait incompatible» avec un viol qui aurait été commis sous la contrainte.

警方法医在指称事件发生24小时之内检查,作出了内部和外部定论,据提交人所说,这些定论与指称暴力强奸“完全不一致”。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des premières étapes de la démobilisation dans les centres d'accueil, la MONUC et les organismes humanitaires aideraient à mettre à la disposition des combattants et de leurs familles des vêtements civils, des installations sanitaires, un examen médical et des traitements médicaux si nécessaire, ainsi que des repas et un hébergement en camp pour la durée de leur séjour, qui devrait être aussi brève que possible.

在这些最初阶段,联刚观察团和人道主义机构在接待中心将帮助向战士及其家属发放便服;提供浴室;安排检查并在需要时给予治疗;分发食品和提供营地式住宿,逗留期应尽可能短暂。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures doivent être fondées sur des examens périodiques tant pour les hommes que pour les femmes, sur des soins de rééducation physique et psychologique visant à préserver les capacités fonctionnelles et l'autonomie des personnes âgées et sur la nécessité d'accorder aux personnes souffrant de maladies chroniques et aux malades en phase terminale l'attention et les soins voulus, en leur épargnant des souffrances inutiles et en leur permettant de mourir dans la dignité.

这方面基本措施包括对男老年人定期体检查和精神康复措施,保持老年人活动能力和自主;治疗和照看患慢性病和不治之症人,帮助们免除可以避免痛苦,和使们能够体面去世。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures doivent être fondées sur des examens périodiques tant pour les hommes que pour les femmes, sur des soins de rééducation physique et psychologique visant à préserver les capacités fonctionnelles et l'autonomie des personnes âgées et sur la nécessité d'accorder aux personnes souffrant de maladies chroniques et aux malades en phase terminale l'attention et les soins voulus, en leur épargnant des souffrances inutiles et en leur permettant de mourir dans la dignité.

这方面基本措施包括对男老年人定期体检查和精神康复措施,保持老年人活动能力和自主;治疗和照看患慢性病和不治之症人,帮助们免除可以避免痛苦,和使们能够体面去世。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures doivent être fondées sur des examens périodiques tant pour les hommes que pour les femmes, sur des soins de rééducation physique et psychologique visant à préserver les capacités fonctionnelles et l'autonomie des personnes âgées, et sur la nécessité d'accorder aux personnes souffrant de maladies chroniques et aux malades en phase terminale l'attention et les soins voulus, en leur épargnant des souffrances évitables et en leur permettant de mourir dans la dignité.

这方面基本措施包括对男老年人定期体检查和精神康复措施,保持老年人活动能力和自主;治疗和照看患慢性病和不治之症人,帮助们免除可以避免痛苦,和使们能够体面去世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plurinational, plurinominal, plurinuclé, pluriovulé, pluripartisme, pluriséculaire, pluristratifié, plurivalent, plurivalente, plurivalve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voldemort détourna le regard et commença à examiner son propre corps.

地魔将目光从哈利身上移开,开始检查自己的身体

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Pomfresh avait insisté pour l'examiner une dernière fois et la Grande Salle était déjà pleine lorsqu'il arriva enfin.

刚才庞弗雷夫人大小怪地拦住他,坚持要给他再检查一遍身体,所以,当他赶到礼堂时,里面已经坐满人。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Amaranta feignit d'accepter la décision et se rétablit progressivement de ses accès de fièvre, mais en se jurant bien qu'avant de se marier, Rebecca devrait lui passer sur le corps.

Amaranta 假装这个决定,并逐渐从她的发烧中恢复过来,但对自己发誓,在结婚之前,Rebecca 必须检查她的身体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plus-pétition, plus-que-parfait, plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接