有奖纠错
| 划词

Renseignez-vous auprès de l’organisme responsable du programme de garantie des maisons neuves dans votre région.

核查这个区域的新屋质量担保协议。

评价该例句:好评差评指正

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上提出了国家核查手段与多边核查手段的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a voulu couvrir les approches établies et les nouvelles approches.

既定核查办法和新出现的支持核查办法。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elle n'est achevée que dans un des 10 sites à surveiller.

因此,10个待核查仅有一个核查完毕。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'inspections sur place, élément essentiel du régime de vérification, continue également à progresser.

核查也不断取得进展,它是核查制度的一个重部分。

评价该例句:好评差评指正

La vérification était un objectif, et maintenant la non-vérification est devenue l'objectif de certaines délégations.

过去的目标是实行核查,现在有些代表团又企图把目标改为不核查

评价该例句:好评差评指正

Cela aura un impact considérable sur notre programme de vérification, qui va s'accroître en conséquence.

这对我们的核查计划将产生相当的影响,核查计划将相应

评价该例句:好评差评指正

Le suivi est une fonction de gestion essentielle.

监测是管理层核查所取得的成果和根据可核查数据评估业绩的一个关键职能。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.

也没有设想任何核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, le gel sera suivi d'une vérification objective.

冻结之后将进行客观核查

评价该例句:好评差评指正

Comment le mécanisme de vérification pourrait-il varier d'un instrument à l'autre?

核查手段如何能相互不同?

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'inspection doit se poursuivre et être renforcé.

核查进程必须继续并加强。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a également inspecté le matériel étiqueté.

该组核查贴有标签的材料。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections ne peuvent se poursuivre indéfiniment.

核查工作不能永远进行下去。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs n'ont pas été en mesure de prononcer cette affirmation.

核查人员未能证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。

评价该例句:好评差评指正

Les informations devraient être vérifiables de manière indépendante.

信息应该是可以独立核查的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de mécanismes de vérification crédibles.

我们需有可信的核查机制。

评价该例句:好评差评指正

La question de la vérification doit faire bien davantage partie intégrante de ces négociations.

核查问题必须成为谈判的内容。

评价该例句:好评差评指正

Des abus ont été relevés dans les différents aspects de cette vérification.

核查的许多方面存在很多夸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


led, lédeburit, lédeburitique, lédérérite, lédérite, Lédien, ledit, ledmorite, Ledoux, ledouxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

Comme cette radio, des médias se spécialisent de plus en plus dans la vérification des faits.

像这个电台一样,媒体越来越专注于事实

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La règle d'or dans la recherche d'actu, c'est de toujours vérifier ses informations, pour ne pas raconter n'importe quoi.

寻求新闻的黄金法则是,总是你的信息,以免胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Cette fake news a été expliquée par le vrai du faux, le service de fact-checking de France Info.

这个谣言是由法“法国新闻广播电台”的一项事实服务的栏目解释的,叫《虚假的真相》。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. L'information est trop rarement contrôlée à sa source.

答:信息来源处很少进

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

On va le garder encore un peu, histoire de vérifier son alibi.

我们还得再关他一阵子 一下他的不在场证明。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211月合集

Un échange problématique car Twitter n'est pas un média, n'a pas de journalistes, pas de vérificateurs d'information.

一个有问题的交流,因为 Twitter 不是媒体,没有记者,没有事实员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Objectif des forces de l'ordre: procéder à d'importants contrôles d'identité, disperser les fauteurs de troubles et protéger les riverains.

- 执法目标:开展重大身份,驱散闹事者, 保护当地居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Et à terme c’est le régime syrien qui décidera avec les inspecteurs de l’ONU comment s’effectuera la destruction des armes chimiques.

最终,叙利亚政权将同联合国人员一起决销毁化学武器。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Le développement du fact-checking est lié au succès des réseaux sociaux, où s'informe une part importante de la population, notamment les ados.

事实的发展与社交网络的成功息息相关,特别是很大一部分人,尤其是青少,他们都能在社交网络上获取信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Dans cet acte de procédure que nous nous sommes procuré, Interpol reconnaît noir sur blanc que son pouvoir de vérification est restreint.

在我们获得的这份程序文件中,国际刑警组织白纸黑字地承认其权力受到限制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

L'AIEA a tenu 12 cycles de pourparlers avec l'Iran depuis 2011, mais aucun progrès n'a été réalisé sur le cadre des inspections.

自2011以来,原子能机构已与伊朗举了12轮会谈,但在框架方面没有取得任进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

" L'AIEA sera prête à remplir son rôle dans la vérification de l'application des mesures liées au nucléaire" , a précisé M. Amano.

" “原子能机构将准备履其在相关措施实施情况方面的作用,”天野之弥说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Par ailleurs, l'Iran promet également plus de transparence dans son programme nucléaire, en autorisant les inspecteurs de l'ONU à surveiller son programme nucléaire.

与此同时,伊朗还承诺提高其计划的透明度,允许联合国人员监控其计划。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme nous n'avons pas eu le temps de vérifier le certificat de situation financière, nous avons ouvert une traite à vue, et vous serez le payeur.

由于没有时间资信证明, 我们开具了一份以您为付款人的即期汇票。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Un site de fact checking syrien, Verify-Sy, nous apprendra que c'est en réalité un lieutenant des services de renseignement du régime, demeuré introuvable depuis.

叙利亚事实网站 Verify-Sy 告诉我们,他实际上是该政权情报部门的一名中尉,此后一直无法追踪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

Le directeur général a également déclaré que l'OIAC allait envoyer une seconde équipe d'inspecteurs pour renforcer les activités de vérification et de destruction en Syrie.

总干事还说,禁止化学武器组织将派出第二个视察员小组,以加强在叙利亚的和销毁活动。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Une équation difficile à résoudre, à l'heure où Mark Zuckerberg a également décidé de supprimer son service de vérification de l'information sur Facebook et Instagram.

一个难以解决的方程,尤其是在马克·扎克伯格也决在Facebook和Instagram上取消其事实服务的时候。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153月合集

Le Conseil condamne les violations " flagrantes et persistantes" des accords, signalés par le Mécanisme de surveillance et de vérification de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD).

安理会谴责政府间发展管理局(伊加特)监测和机制报告的“公然和持续”违反协为。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Je dois prendre conseil auprès de notre maison-mère et demander son autorisation. Veuillez attendre un instant.… Ça y est, notre Direction a accepté votre demande de baisser le prix.

这个我得和总公司一下,您稍等。… … 好了,总公司 已同意您提出的较低价格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le représentant spécial a également indiqué que les délégués du Groupe de contact avaient acté la fin du processus de vérification complémentaire de l'identité des prisonniers en Ukraine.

特别代表还报告说,联络小组的代表记录了进一步乌克兰囚犯身份进程的完成情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接