有奖纠错
| 划词

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我国维持最低程度核威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

冷战中心内容就核威慑观念。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

我们保持拥有起码核威慑能力。

评价该例句:好评差评指正

La politique de dissuasion nucléaire ou de supériorité militaire persiste encore.

核威慑或军事优势政策仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在审查整个核威慑战略时候了。

评价该例句:好评差评指正

La dissuasion nucléaire ne sert à rien contre ces menaces.

核威慑对此类恐怖主义威胁毫无作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que nous tenons à notre dissuasion nucléaire.

这就为什么我们要对我们核威慑力量如此执着。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Alliance atlantique sa sécurité repose également sur la dissuasion nucléaire.

至于大西洋联盟,它安全也立足于核威慑

评价该例句:好评差评指正

Les forces de dissuasion minimales, du Royaume-Uni se résument à moins de 200 ogives opérationnelles.

作为最低核威慑,联合王国拥有不200运作弹头。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis déterminé à assumer ce coût.

,我坚决要付出这一费用来维持我们核威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fonde sa politique de dissuasion nucléaire sur le principe de la stricte suffisance.

法国政府根据严格足够防御原则制定其核威慑政策。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la méfiance règne encore et l'attachement à la politique de dissuasion nucléaire persiste.

然而,不信任仍然存在,对核威慑政策依赖也依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Nos sous-marins nucléaires Lanceurs d'Engins sont une composante essentielle de notre capacité de dissuasion nucléaire.

我们核动力弹道导弹潜艇我们核威慑力量必要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.

只要这种敌视政策继续下去,自卫性核威慑手段也会同样不断加强。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle que la sécurité de la France est avant tout garantie par la dissuasion nucléaire.

我回顾,对法国安全首要保障核威慑

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, le processus du désarmement a été décevant.

在过去一年里,裁军进程令人失望,挫折超过了成就,核武器国家比以往任何时候都更加坚持核威慑理论。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rechercher un nouveau système de sécurité collective, dont la dissuasion nucléaire ne ferait plus partie.

必须寻找另一个没有核威慑集体安全体系。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État français a rappelé que les principes fondamentaux de la dissuasion nucléaire n'ont pas changé.

法国国家元首指出,核威慑基本原则没有变。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute l'affinement de politiques sécuritaires reposant sur le maintien de la stabilité par la dissuasion nucléaire.

除此之外还有以核威慑维护稳定思路修正安全政策做法。

评价该例句:好评差评指正

La permanence de la dissuasion, remarquablement tenue depuis quarante ans, est en soi un éloge le plus éloquent.

你们四十年来出色保持着常态核威慑本身就荣耀证明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就是所谓的核威慑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il est au coeur de la dissuasion nucléaire.

它是核威慑的核心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北约已决定维持其围绕核威慑的年度演习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Grâce à l'alliance et à la dissuasion nucléaire, la puissance de cette défense est multipliée.

通过联盟和核威慑,这种防御的力量成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

La dissuasion nucléaire fait partie de l'arsenal de l'Alliance atlantique, mais l'ambiguïté reste la ligne officielle.

核威慑是大西洋联盟的武器库的一部分,但含仍然是官方路线。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais elle n'a pas un mot pour s'inquiéter d'une menace russe à laquelle elle ne croit pas.

,并夺取我们的核威慑力量。 但她对俄罗斯的威只字提, 因为她并相信这种威的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est une manière de faire de la communication indirecte sur le fait que notre dissuasion nucléaire est parfaitement à jour.

- 这是一种通的方式,表明我们的核威慑力量完全是最新的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

En fait, le bluff fait partie de la dissuasion nucléaire depuis l'époque de la guerre froide entre les États-Unis et l'Union soviétique.

事实上,自美苏冷战时期以来,虚张声势就一直是核威慑的一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons l'armée la plus efficace d'Europe et grâce aux choix faits par nos aînés après la deuxième Guerre mondiale, nous sommes dotés de capacités de dissuasion nucléaire.

我们拥有欧洲最高效的军队,而且由于我们的先辈在第二次世界大战后作出的选择,我们具备核威慑能力。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Pour rassurer nos alliés européens, le chef de l'État a confirmé qu'il souhaite ouvrir un " débat stratégique" sur l'éventuelle extension de notre dissuasion nucléaire à ceux qui en feraient la demande.

为了安抚我们的欧洲盟友,国家元首确认他希望就潜在的核威慑扩展问题展开“战略性辩论” ,以回应那些提出此要求的国家。 马克龙首先试图通过充当国家独立性的担保人来安抚人心。 他重申,使用核武器的决定“仍将掌握在共和国总统、军队最高指挥官手中” 。 这是对玛丽娜·勒庞所发起的所谓“叛国” 指控的一种回应, 她曾高呼这是“叛国行为” 。 随后,马克龙暂时脱下了战争领袖的帽子, 换上了关心纳税人的总统西装, 并再次强调自2017年以来他始终忠诚的口号:无论未来军事开支多么庞大, 都会增加税收。 正如维斯康蒂的《豹》中所言, “为了保持变, 一切都需要改变” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La RPDC va " prendre des mesures concrètes visant à étendre et renforcer nos forces militaires d'autodéfense, y compris la dissuasion nucléaire" , a indiqué un communiqué du ministère des Affaires étrangères de la RPDC publié par l'agence de presse officielle, la KCNA.

朝鲜将" 采取具体步骤扩大和加强我们的军事自卫队,包括核威慑," 官方新闻机构朝中社发表的朝鲜外交部声明说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接