有奖纠错
| 划词

Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.

我们战备程度也已经降低。

评价该例句:好评差评指正

Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.

但它们大小却至为不同。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.

我们也因而一直在做调整,并将继续调整。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".

正是本着这种精神,有时被称之为“不使用武器”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程条约》作任何新、扩大地域更改都不应当有损于现有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elle est strictement défensive.

我们完全属于防御性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.

《中程条约》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.

我还坚信,必须维持海基和空基两个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.

此外,自冷战结束以来,北约已经从根本上减少了对依赖。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.

这是有史以来一项军备控制条约规定最大一次削减

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.

我们一致认为,我们现有水平并不反映当今战略现实。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.

四十年前,国防部将其投资50%用于

评价该例句:好评差评指正

Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.

已经对之采取新举措一项现有成就就是《中程条约》。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体,而是要三位一体和平、安全与进步。

评价该例句:好评差评指正

Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».

该国总统是这样说:“法国存在,已成为欧洲安全关键一环”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.

四十年前,国防部将其投入50%用于

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.

仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略中取消357个运载工具和1 740枚弹头。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.

总之,俄罗斯战略将根据该《条约》削减约40%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.

其中一个设想是,让联合国拥有自己,由安全理事会控制。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.

至于欧洲,事实是:法国存在,已成为欧洲安全关键一环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Elles subissent les forces électromagnétiques, elles subissent les forces nucléaires.

受到电磁然而,和

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous nous réjouissons des exploits majeurs obtenus par notre république populaire durant ces 70 années, et sommes touchés par l’invincible force de l’élan patriotique.

为共和国70年的辉煌成就喝彩,被爱国主义的硬震撼。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Jordan Bardella aussi : " Partager le bouton nucléaire avec des Etats européens" relèverait d'une " trahison nationale" .

乔丹·巴尔德拉同样表示:“与欧洲国家共享按钮” 将被视为“叛国行为” 。 国民联盟深知这一象征的份:法国在二战后的选择, 即、威慑与独立, 无论美国如何行动。 让我听1965年4月27日戴高乐将军的新闻发布会:“我到这样一个阶段, 世界上没有任何国家能够在对我施加死亡威胁的同时, 不承受来自自身的死亡威胁, 这无疑是最可靠的保障… … 在当前的原子时代, 我的独立要求我具备自我威慑潜在侵略者的手段, 这并不违背我的联盟, 但也不允许盟友掌控我的命运。 ” 今晨,六十年后的今天, 这段历史档案令我深感触动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年10月合集

Le fondateur, Kim Il-sung, est ainsi le grand-père de l'actuel numéro un nord-coréen, Kim Jong-un. Lequel a une nouvelle fois vanté la force nucléaire nord-coréenne.

创始人金日成,因此是当前朝鲜第一号人物金正恩的祖父。这再次称赞了朝鲜的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les jonctions " p-n" des circuits étaient créées grâce à une déformation des interactions fortes de sa surface, et les fils conducteurs étaient obtenus grâce aux mésons transportant la force nucléaire.

电路的PN结是对质子平而局部的强互作用进行扭结而形成,导线也是传导介子的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais pourquoi le Président a-t-il jugé utile de dire hier soir pour la première fois que la France ne réagirait pas avec sa propre force nucléaire à une frappe nucléaire russe en Ukraine ?

但为什么总统昨晚第一次认为法国不会用自己的回应俄罗斯对乌克兰的打击?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a une dénonciation du traité sur les forces nucléaires intermédiaires qui avait été signé en 1987 par Reagan et Gorbachev et qui avait été interprété par beaucoup comme un premier pas vers la fin de la Guerre froide.

里根和戈尔巴乔夫于1987年签署了《中程条约》,并被许多人解读为冷战结束的第一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接