有奖纠错
| 划词

N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.

别忘了校准挂钟。

评价该例句:好评差评指正

Il règle une pendule.

他在校准摆钟。

评价该例句:好评差评指正

Une infrastructure internationale d'étalonnage devrait être créée.

应建立一个国际校准基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.

仪器的校准通常在标准的空行。

评价该例句:好评差评指正

6 Période d'engagement, telle que définie dans la décision relative au respect des dispostions.

在有关遵守问题的决定予以定义的校准时期。

评价该例句:好评差评指正

Un comportement approprié peut être fortement encouragé par une aide internationale calibrée.

校准国际援助可以是证良好行为的有力的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres régionaux d'étalonnage des spectrophotomètres Dobson et Brewer ont été créés.

几个 Dobson 和 Brewer 仪器校准区域心已经建立。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.

这就需要部署新的监视器并校准养现有监视器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级对Landsat 7号卫星行了几何校准

评价该例句:好评差评指正

10.B.1 Équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement conçu pour l'équipement visé par l'article 10.A.

B.1. 为10.A.所述设备专门设计的测试、校正与校准设备。

评价该例句:好评差评指正

Deux équipes de glaciologues canadiens participent aux activités de calibrage et de validation de l'altimètre radar CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un appui financier à la mise en place ou au développement d'installations d'étalonnage régionales et mondiales.

这就需要在支持建立和(或)扩大区域和全球一级的校准设施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du troisième essai expérimental de calibrage mené sur le site dans le cadre d'une série d'expérimentations kazakhsto-américaines.

这是在该试验场行的第三次校准试验,作为一系列哈萨克-美国试验的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.

据报告,卫星激光测距是最精确的方法,并被用来校准其他方法。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de la formation des chercheurs, il fallait utiliser au mieux le matériel et en assurer le bon étalonnage.

除了对科学家行培训以外,还必须有效率地利用设备和校准

评价该例句:好评差评指正

L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique.

斯洛伐克水文象研究所参与沉降产品的校准、验证以及水文学方面的验证。

评价该例句:好评差评指正

Cette explosion était la troisième d'une série d'expériences d'étalonnage menées conjointement sur le site par le Kazakhstan et les États-Unis.

这是哈萨克斯坦和美国在这一试验场行的一系列校准实验的第三次实验。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确该仪器已校准并在使用前即已试验。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments utilisés doivent faire l'objet d'opérations d'étalonnage et d'entretien complexes impossibles à effectuer pour la plupart sans une assistance internationale.

所使用的仪器需要复杂的校准和维修,而如果不具备国际能力,就无法展开其许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a permis d'étalonner les spectromètres Dobson de sept pays d'Afrique (Afrique du Sud, Algérie, Botswana, Egypte, Kenya, Nigéria, Seychelles).

该次讲习班协助对来自7个非洲国家(阿尔及利亚、博茨瓦纳、埃及、肯尼亚、尼日利亚、塞舌尔和南非)的多布森分光仪校准的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On va calibrer notre propre échelle de qualité de vie.

我们将校准我们自己的生活质量量表。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Chaque méthode doit être mise au point et calibrée en utilisant la précédente.

种方法都必须使用前种方法进行微调和校准

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En général, on veut plutôt que les objets qui tournent soient bien calibrés.

般来说,我们希望旋转的物体能够得到很好的校准

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.

因此,研究方法使用晴朗天气和受污染天气的照片进行校准的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf que vous me voyez peut-être venir : pour que tout ça fonctionne, on doit calibrer la méthode.

不过,你可以明白我的意思:为了切发挥作用,我们需要校准种方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Pour le propriétaire, les aides sont mal calibrées.

- 对于所有者,辅助设备校准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Nous vous expliquerons comment se recaler, qu'on soit petit ou grand.

无论您轻还是老,我们都会向您解释如何重新校准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Il est calé au centimètre près.

- 已校准至最接近的厘米。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le souci c’est qu’il faut calibrer cette méthode, on ne connait pas a priori la luminosité intrinsèque des Céphéides.

问题是我们需要校准种方法,因为我们并不先验地知道造父变星流星体的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

D'autant que les infrastructures vieillissantes ne sont pas calibrées pour supporter plus de rames.

- 特别是因为老化的基础设施没有经过校准以支持更多的列车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Elle formule une réponse calibrée au mot près avec l'Elysée.

- 她用 Elysée 为个词制定了个经过校准的答案。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.

因此,我们可以计算出它们的内在动力,并用它来校准造父变星的周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La méthode de la parallaxe, deuxième barreau, permet de calibrer la méthode des Céphéides, troisième barreau.

视差法,也就是第二层梯子,是用来校准第三层梯子造父变星的方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on connait quelques dizaines de supernovas du même genre, suffisamment proches pour permettre de calibrer la luminosité grâce aux Céphéides.

我们还知道有几十个相同类型的超新星,它们的距离很近,足以我们使用造父变星来校准光度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164合集

On a donc maintenant sur la table des données sérieuses, bien pensées, bien calibrées qui vont faire partie du débat.

因此,我们现在摆在桌面上,有严肃的、经过深思熟虑的、经过良好校准的数据,些数据将成为辩论的部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Pour réduire ce gaspillage alimentaire, ce consommateur décide de s’attaquer au calibrage des fruits et légumes imposé par la grande distribution.

为了减少种食物浪费,该消费者决定解决大型零售商对水果和蔬菜的校准问题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les mesures de supernovas nous permettent de calibrer la constante de Hubble, et celle-ci nous permet d’estimer des distances jusqu’aux confins de l’Univers visible.

超新星的测量我们能够校准哈勃常数,而哈勃常数又能我们估算出可见宇宙边缘的距离。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

La deuxième explication est que certaines interventions sont volontairement brèves, car elles sont calibrées pour une reprise sur les réseaux sociaux.

第二种解释是, 些干预是故意简短的,因为它们是为在社交网络上重播而校准的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

A peine récoltées, elle sont coupées, lavées et calibrées, triées à la main pour répondre à une demande de plus en plus exigeante.

- 几乎没有收获,它们被切割、清洗和校准,手工分类以满足日益苛刻的需求。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et pour calibrer cet appareil, au moment où on te le fait passer, on va te demander de répondre ce que le commentateur te demande.

而且为了校准个设备, 在测试你的时候,会要求你按照评论员的提问来回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接