有奖纠错
| 划词

Depuis les pourparlers de Syrte, les parties ont refusé de tenir des pourparlers de fond.

自从苏尔特会谈以来,各方始终不愿意坐下进行实质性谈判。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 1 500 patients qui se rendaient auparavant à Mossoul ou Bagdad pour subir ce type d'examen sont désormais examinés et traités sur les nouvelles installations.

平时前往摩苏尔或巴格达进行体验的大约1 500名病人现在可用新引进的设备检查和治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan avait près de 90 ans lors de son décès, et il a dignement présidé aux destinées de sa nation pendant plus de 30 ans.

谢赫·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬逝世时将近90岁,他30多年克尽职守地治理家。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Gouvernement iraquien a ouvert à Mossoul une antenne régionale de la Direction nationale de surveillance, pour qu'elle appuie les activités de la Commission dans le nord du pays.

伊拉克政府还在摩苏尔家监测局的一个区域办事处支持监核视委在该北部地区的动。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à ces réalisations que le cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan a conquis l'amour et l'admiration éternels de son peuple pendant plus de 30 ans, et pour cela son souvenir restera à jamais.

正是通过这项成就,谢赫·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬30多年人民永久的爱戴和钦佩,因此他将永远到他们的缅怀。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également rendre hommage à son prédécesseur, M. Sidharto Reza Suryo-di-Puro (Indonésie), qui a accompli un travail remarquable au Bureau du Comité pendant plusieurs années, et je lui souhaite de réussir pleinement dans ses nouvelles fonctions.

同时,我必须向离任的委员会报告员,印度尼西亚的锡德·礼萨·苏尔约迪普罗先生致意,他多年为主席团提供杰出的服务,我祝他在他新的职务上取成功。

评价该例句:好评差评指正

L'action du Gouvernement iraquien à Bassorah, Sadr City et Mossoul, le mois dernier, a envoyé un signal clair quant à son intention de faire respecter l'état de droit et de réprimer les groupes armés terroristes, criminels et illégaux, indépendamment de leur appartenance ethnique ou religieuse.

过去一个月,伊拉克政府在巴士拉、萨德尔市以及摩苏尔采取的行动发出一个明确信号,即它打算维护法治并打击恐怖分子、犯罪集团以及非法武装团体,无论它们属于哪个族裔或宗教派别。

评价该例句:好评差评指正

En termes d'innovation, la MANUI étudie des moyens d'augmenter son appui aux autorités provinciales en appliquant les principes des missions intégrées de l'ONU et par une présence renforcée dans l'ensemble du pays, en commençant par de nouveaux déploiements à Nadjaf, Ramadi, Mossoul, Kirkouk et Bassorah.

就联伊援助团的足迹而言,它探索种种方法,通过适用联合综合特派团的原则和加强特派团在全各地的存在,首先是在纳杰夫、拉马迪、摩苏尔、基尔库克和巴士拉的存在,增加它对各省管理当局的支助。

评价该例句:好评差评指正

M. Mansour (Palestine) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette réunion urgente pour aborder la situation critique dans le territoire palestinien occupé, et en particulier la grave situation humanitaire dans la bande de Gaza, provoquées par le siège continu imposé par Israël, Puissance occupante.

苏尔先生(巴勒斯坦)(以英语发言):主席先生,我感谢你召开这次紧急会议处理巴勒斯坦被占领土上的危急局势,特别是加沙地带的严重人道主义局势,这些局势是占领以色列继续围困造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cynodontes, cynodrome, cynoglosse, cynomys, cynophile, cynophobie, Cynops, cynorexie, cynorhodon, cynospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2016年11月合集

Parlons de la bataille de la ville de Mossoul pour débuter ce journal.

让我们苏尔市开始这本战斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cystotrachélotomie, cystyle, cytarabine, cytase, cythémolyse, cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接