有奖纠错
| 划词

Les vélos ne cessent de passer dans la rue.

街上自不断。

评价该例句:好评差评指正

Il fait des allées et venues entre les bureaux.

他在办公室之间

评价该例句:好评差评指正

Elle refuse de fréquenter des gens de cet acabit.

她拒绝与这类人

评价该例句:好评差评指正

Ce ménage fraie peu avec les voisins.

这对夫妻跟邻居很少

评价该例句:好评差评指正

La police l'a questionné sur ses relations.

警察向他询问与他有的人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai interdit à mon fils de fréquenter ce jeune homme mal élevé.

我禁止儿子与这个没有教养的青年人

评价该例句:好评差评指正

Anne, ne le fréquente plus.Il est un blouson noir.

安妮,别再和他了。他是个混混。

评价该例句:好评差评指正

Des voitures ramènent les gens rentrer .

流不息,应该都是回家的吧。

评价该例句:好评差评指正

Il fréquente des créatures peu recommandables.

他常与一些不三不四的女人

评价该例句:好评差评指正

Du balcon, nous observions le carrousel des voitures sur la place de l'Opéra.

我们从阳台上观赏歌剧院广场流。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que certains des messages échangés n'étaient pas signés.

某些的通信似没有签字。

评价该例句:好评差评指正

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,户食宿免费。

评价该例句:好评差评指正

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院的公务通讯和公文不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir eu d'autres possibilités qui n'ont été que momentanées.

肯定还有其他的机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院公务通讯或公文施检查。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe III des données statistiques détaillées concernant les communications.

关于各封函件的详细数字见附件三。

评价该例句:好评差评指正

Il fréquente ses voisins.

他经常和邻居

评价该例句:好评差评指正

Les passants circulent.

评价该例句:好评差评指正

D'autres font payer des droits de passage sur les routes.

有些团体在公路上向人勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brossage, Brossard, brosse, brosse à dents, brossée, brosser, brosserie, brosseriepour, brossier, brossite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle partagea d’ailleurs son temps entre Angers et Saumur.

平时她在昂热与索漠两地来来往往。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des relations épisodiques, pas fréquentes, mais cordiales.

偶尔来往一下,并不频繁,但还是很真诚

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

车辆飞快地掠过路面,来来往往,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Sa joie était de voir aller et venir ces silhouettes dans les fumées du vin.

快乐便是望着这些人影子在酒气中来来往往。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les bras nus allaient, venaient, éclairaient de leurs taches roses la blancheur des linges.

女人们赤裸手臂来来往往,粉红肉色映衬着桌上雪白衬衫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Mais c’est une abjuration qu’ils comprirent qu’on ne pourrait pas lui arracher.

然而们也明白,要发誓跟那些人断绝来往,那是不可能

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était accoutumée à la débandade du linge sale, aux allées et venues de Lantier.

热尔维丝不经意地乱放那些脏衣服,还有朗蒂埃进出店来往身影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Leurs casques, que la torche éclairait dans la pluie, allaient et venaient le long des toits.

火炬照着钢盔,在各处上迎着风雨来来往往。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils continuaient ainsi de circuler dans les rues et de s'attabler à la terrasse des cafés.

们因而继续在大街上来来往往,继续坐在咖啡馆露天座上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils restaient entre eux mais ne refusaient jamais de me voir si j'avais besoin de leur parler.

们一直不跟别人来往,但是如果我想跟们谈谈话,们总会出现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois qu'elle l'a trouvé, elle guette les allers retours des futurs parents avec la plus grande attention.

一旦找到了它,她就会全神贯注地观察未来父母来往往。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux qui le fréquentent encore disent qu'il est affreusement fatigué et qu'il paraît avoir près de soixante ans.

那些仍然经常于来往人说非常疲倦,似乎快六十岁了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je passais plus d'une heure dans les grands magasins, à regarder les gens, à découvrir les marques.

我花了一个多小时在百货公司看着来来往顾客,寻找和发现一些品牌。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Assise dans son fauteuil, près de la fenêtre, elle voyait passer les gens du village sur le trottoir.

她坐在窗前扶手椅里,看着村里人在人行道上来来往往。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Mais tout changea rapidement dans son âme, du moment qu’il se vit à jamais brouillé avec elle.

但是,从看见们永远断绝来往那一刻起,心灵中一切都迅速地变了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les voitures faisaient des allers-retours, il y avait beaucoup d'infrastructures.

汽车来来往往,基础设施很多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On dira : je regarde la télé. Je te regarde. Je regarde les gens passer dans la rue.

je regarde la télé。我在看你。我看着人们在大街上来来往往。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

C'est un pont qui n'inspire pas confiance, mais où le va-et-vient des véhicules est incessant.

这是一座没有信心桥,但车辆来来往往。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Devant ce magasin de région parisienne, c'est le va-et-vient des livreurs.

巴黎地区这家商店门前,送货员来来往往。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il était suspendu à ses allées et venues dans sa chambre.

在自己间里来来往往。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broussaille, broussailles, broussailleux, broussard, brousse, broussin, Broussonet, broussonétie, brout, broutage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接