有奖纠错
| 划词

1.Le bonheur consiste à accepter son sort.

1.(幸福在于服从命运安排).

评价该例句:好评差评指正

2.Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

2.如今孩子对父母命令不服从了。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.

3.尽管她, 她不得不服从

评价该例句:好评差评指正

4.J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.

4.命令合理,所以我有权要别人服从。”

评价该例句:好评差评指正

5.Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.

5.以色列必须服从国际社会愿望。

评价该例句:好评差评指正

6.Il prend ses décisions à la majorité.

6.决策原服从多数

评价该例句:好评差评指正

7.La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?

7.主权否将要服从全球利要?

评价该例句:好评差评指正

8.Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.

8.政策任何修正当然要服从行动要。

评价该例句:好评差评指正

9.Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.

9.这些部门并非一向服从上级作出决定。

评价该例句:好评差评指正

10.En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.

10.以色列国内法院裁决只服从国内法。

评价该例句:好评差评指正

11.La présente recommandation est soumise à l'exception prévue dans la recommandation 208.

11.本建议须服从建议208规定例外情形。

评价该例句:好评差评指正

12.Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.

12.武装部队必须服从民选政府领导。

评价该例句:好评差评指正

13.Les gouvernements doivent faire preuve d'une autorité morale à laquelle la population puisse déférer.

13.各国政府必须显示其人民能够服从领导。

评价该例句:好评差评指正

14.La déclaration devait établir des normes internationales sur lesquelles le droit interne devrait s'aligner.

14.宣言制定国内法律必须服从国际标准。

评价该例句:好评差评指正

15.Les travailleurs qui refusent de se conformer sont menacés de déplacement, de torture ou de meurtre.

15.不愿服从工人受到搬迁、酷刑或杀害威胁。

评价该例句:好评差评指正

16.En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.

16.如果雇主不服从,就要受到罚款和坐牢处置。

评价该例句:好评差评指正

17.J'entends être obéi.

17.我要求服从

评价该例句:好评差评指正

18.Israël, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.

18.令人遗憾,以色列继续拒绝服从国际社会意愿。

评价该例句:好评差评指正

19.Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

19.军士向新兵讲解军人必须绝对服从:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

评价该例句:好评差评指正

20.Au cours des premières années, les parents commandent et les enfants doivent obéir.

20.在孩子小时候,父母处于控制地位,子女要服从

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Harry, l'obéissance est une vertu que je vais devoir t'enseigner avant de te tuer… Encore une petite dose de douleur ?

哈利,我在你死前教会你服从美德 再来点儿?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Je sens pour toi ce que je devrais sentir uniquement pour Dieu : un mélange de respect, d’amour, d’obéissance… En vérité, je ne sais pas ce que tu m’inspires.

种混合着尊敬,爱情,服从东西 实际上,我不知道你在我心中唤起是什么。

「与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fête-Dieu, fêter, fétiche, féticheur, fétichiser, fétichisme, fétichiste, fétide, fétidité, fétiditéde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接